Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.
第三,应该维护贸发会议的特点和地位。
L'une des spécificités de la Convention est la place qu'elle accorde au développement social.
《公约》的一个特色是,它注重社会发展问题。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.
《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。
Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.
有特定特征的国家情况表明这些问题是么现实。
Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.
例如,直罗陀形势就有其自身的特殊性。
Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.
办法是通过一个改革进程,一个国家体的文化特点。
Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.
第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Cette règle de spécificité a été appliquée à une dénonciation orale d'un défaut de conformité.
将体说明要求适用于不符合同的口头通知。
Dans les agrégations à grande échelle, les spécificités des régions de petite dimension disparaissent.
在进行大范围的归总时,较小区域所特有的特点便看不到了。
Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.
还必须考虑到历史和文化特性。
En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.
此外,需要鼓励在注重和文化特性的前提下提供服务。
Leur spécificité tient à la réalité africaine.
它们的特征在于非洲现实。
D'où des évaluations et recommandations fréquentes de reclassement selon la spécificité des emplois.
因此基于工作的体性质,经常对职位作出评估并提出重新定级方面的建议。
Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.
我们还必须密切注意各国的文化特点和体情况。
Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.
我们需要将这些因国家和社会而异的变量与我们所设想的和平文化联系起来,确定各自的优势和弱点。
Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.
当然,一个问题都有不同的体情况需要考虑。
Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.
一场国内冲突都应按体情况进行分析。
Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.
我国代表团在这么说的时候,认识到不同的区域有着各自的特点和现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il existe quand même quelques spécificités françaises en matière de politesse.
但是在礼貌方面,还是存在一些法国的色。
Mais ce qu'on va voir dans cette vidéo, c'est les spécificités du beauf français.
但是这个视将要看到的是,法语中beauf的殊性。
Je trouve que chaque langue a sa beauté, sa spécificité.
觉得每种语言都有其美丽之处和。
C'est ce qui fait sa spécificité et c'est également une très belle ville.
这成就了它的殊性,此外,这还是个非常美丽的城市。
Bref, des sources d'énergie intarissables et adaptées aux spécificités de chaque territoire.
简而言之,取之不尽,用之不竭的源适合每个地区的。
La spécificité de cette bûches, elle est glacée.
这份木柴蛋糕的色是,它是冰淇淋蛋糕。
Chacun a ses propres spécificités, son propre caractère.
每个公园都有自己的殊性,自己的。
Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.
纯正的蠢货有着无数的表亲,各自都有其。
Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.
这项研究提出的另一个问题与女性眼泪的可性有关。
Ensuite, chaque boulangerie peut avoir ses spécificités, peut avoir ses spécialités.
接下来,每个面包店都可以有它的色,可以有它的色产品。
Et cette technique restera une spécificité chinoise jusqu'à l'époque contemporaine !
直到现在,这种技术仍是中国有的!
Les Alliances françaises d'Amérique du Nord ont cependant leurs spécificités. Lesquelles ?
然而,北美的法盟还有自己的性。哪些性呢?
C'est la grande spécificité par rapport à une papeterie classique puisqu'on vient fabriquer un papier filigrané.
这与传统的造纸厂的最大区别在于制造的是带有水印的纸张。
Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.
这座城市的艺术色也体现在众多由说法语的人所持有的美术馆里面。
Nous avons tous des objectifs de développement à moyen et long termes basés sur nos spécificités nationales.
都有基于国国情的中长期发展目标。
Aussi, la question se pose : arriverons-nous à maintenir cette spécificité espagnole ?
另外,问题在于:维持西班牙的这种殊性吗?
Ce qui fait qu'il y a beaucoup, beaucoup de spécificités dans cette région de France.
因此,法国的这一大区有许多殊。
Et avec Hélène, on adore discuter des spécificités de la culture française toutes les semaines sur le podcast Easy French.
喜欢每周在《Easy French》播客上与埃莱娜 一起讨论法国文化的殊性。
Donc il faut bien aussi que la spécificité du jasmin grassois ait quelque chose d'unique.
所以格拉斯茉莉的殊性也一定有其独之处。
On va tenir compte des spécificités des métiers.
将考虑交易的殊性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释