有奖纠错
| 划词

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁审会同意,我们能否一下联合王国

评价该例句:好评差评指正

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须新开始审判,要有新法官小组,下令新询问证述论据。

评价该例句:好评差评指正

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求新联合国争法庭“新审理”所有这一切,从头开始,则将造成复工作资源浪费,不利于司法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pourtant, nous aurions pu ne jamais réentendre cette voix.

然而,曾可能再也听不到那个声音了。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans un palais, il y a des rois… Je voudrais réentendre la fin.

“宫殿里面有国王… … 能念念最后几句吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Je veux tout réapprendre de ce que j'ai oublié, réentendre les histoires que tu me racontais.

要从已经忘掉的事情中去重学习,听听你以前和讲过的故事。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ensuite, à chaque fois que tu vas réentendre l'expression ou l'explication, eh bien ça va renforcer cet apprentissage.

然后,每次你听到这个表达或解释时,都会巩固学习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

J.Arnaud: On va réentendre ce son, prochainement.

- J.Arnaud:很快就会再次听到这种声音。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Si vous voulez réentendre ce magazine Économie et Développement, eh bien c'est simple : allez sur notre site, puis allez dans la rubrique « Médiathèque » .

如果您想再次听到这本经济与发展杂志,很简单:访问的网站,然后转到“媒体库”部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Enfin, c'est la Journée internationale du disco, l'occasion de réentendre et de danser sur les meilleurs tubes des années 70 à aujourd'hui, parce que le disco n'a jamais disparu, au contraire.

最后, 今天是国际迪斯科日,这是一个聆听和跳舞 70 年代至今的最佳热门歌曲的机会,因为迪斯科从未消失,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
训练暗室

Et vous pourrez réentendre et télécharger l'émission de votre choix.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais avant de vous réentendre, voici l'extrait du livre des morts tibétains de cet auteur Padmasambhava que vous jugez très important et que vous avez traduit.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et je dois dire aussi que pour les auditeurs et auditrices, vous le savez, vous avez tout à fait la possibilité de réentendre Franck en dehors de l'antenne avec les podcasts qui sont à votre entière disposition sur radioclassique.fr.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接