À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰喊着。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检官来到现场。
"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.
法院称"他们的动机很不纯,行为很堕落。"
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭检官!”
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.
总共提出了移交22的14项动议。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检长诉提交人说,在档不到他的申诉书。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
关于提交人自己,在检官进行听证时也没有瑞典代表在场。
Le Procureur espère que Bagaragaza sera transféré des Pays-Bas au Tribunal aussitôt que possible.
检官希望在实际情况许可时尽快将Bagaragaza从荷兰移送回法庭。
Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.
一般来说,检官将传唤不超过20至25证人到庭作证。
Le procureur était au courant de tous les incidents violents.
检官一直都知道所有暴力事件。
Le Procureur ne savait pas que Mustafa Goekce détenait une arme à feu.
检官并不知道Mustafa Goekce拥有枪支。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检官有义务知受伤害者他有这一选择。
Il faut séparer l'administration du Procureur général de celle du Ministre de la justice.
检长和司法部长应该分别办公。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
起诉人和检官可就法院关于引渡的裁决提出上诉。
Le Bureau du Procureur continuera d'apporter l'appui juridique nécessaire après le transfert de ces dossiers.
在移交档之后,检官办公室还将继续提供必要的法律支助。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检官立即停止了调查。
Ensuite des instructions sont données au Procureur général pour qu'il commence la rédaction.
其次,向司法部长提出开始进行起草的指导性意见。
Le Procureur est un organe distinct au sein du Tribunal.
检官应作为特别法庭的一个特设机关独立行事。
Le poste de procureur général a été occupé à deux reprises par une femme.
总检长的职位两次都是由女性担任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.
他们很快就分掉了遗产,没有公证,也没有,没有请任何来见证。
En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.
1905年,他甚至被任命为美国总检察。
De la part de M. le substitut du procureur du roi ?
“是奉了检察的命令吗?”
Le procureur du roi fit un mouvement négatif.
检察摇摇头。
Par les femmes, je crois ? dit malicieusement le procureur.
“是按照女方叫法吧,我以为?”诉讼狡黠地问。
Il y avait dans Tholomyès un procureur et dans Courfeyrac un paladin.
多罗米埃身上蕴藏着一个法,古费拉克身上蕴藏着一个武士。
J’irai moi-même chez M. le procureur général.
我亲自去找总检察长先生。”
Allez, jeunes gens, allez faire la digestion en travaillant, dit gravement le procureur.
“走吧,年轻,去一边干活一边消化消化。”诉讼郑重地说。
Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.
他想写信给总捡察长要求禁止一切探望,他就此征求富凯的意见。
Que voulez-vous dire ? demanda le procureur du roi, effrayé.
“您这句话是什么意思?”检察惊慌地问。
Selon elle, des internautes ont peut être interprété le silence du procureur comme la preuve d'une enquête en cours.
她看来,某些网民可能将检察的沉默解成了一项表明正展开调查的证据。
Lui ! … M. le procureur du roi de Villefort ? Sans doute, que je le vois.
“他!维尔福先生,那位检察?我当然看得见他。”
Ce mot de procureur réveilla Porthos.
诉讼这个词提醒了波托斯。
Il résolut presque d’écrire à M. le procureur général pour demander que personne ne fût admis auprès de lui.
他差一点给总检察长写信,要求他不准任何来看他。
Le procureur a retenu le refus d'obtempérer.
- 检察接受拒绝遵守。
Ce soir, fait exceptionnel, les procureurs généraux demandent publiquement une suspension de la réforme.
今天晚上,例外地,总检察长公开要求暂停改革。
Pour le procureur, le principal responsable était l'architecte.
对于检察来说,主要负责是建筑师。
On va déposer plainte, qu'on va adresser au procureur de la République.
我们将提出申诉,我们将向检察提出申诉。
L'ancien président a aussi critiqué plusieurs fois le procureur en charge de l'affaire.
这位前总统还多次批评负责此案的检察。
Selon le procureur, un enfant âgé d'un an figure parmi les victimes.
根据检察的说法,受害者中有一名一岁的儿童。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释