有奖纠错
| 划词

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美

评价该例句:好评差评指正

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“文化奥运”,举行了由所有监狱参与诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后四年里,雅典保证进行体育和文化奥林匹克运动

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社会将第二次把主办奥林匹克运动会责任交给雅典。

评价该例句:好评差评指正

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

奥林匹克和平运动中,我国参与我国可以发挥作用国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林匹克运动会必须也穷国应享有一种权利,而不只超级富国独霸权力。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林匹克理想另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林匹克运动会以组织奥林匹克运动产生大量金钱问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥林匹克竞赛伊朗学生有80%现在国外读书。

评价该例句:好评差评指正

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您,我不能认同您所认同奥运会与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都与我眼中奥运相悖

评价该例句:好评差评指正

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运会举行之际休会期间,来自世界各地体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们“全球村”中,奥林匹克运动会这项最大型体育和文化活动同和平文化之间联系将会对我们这个世界较年轻世代产生很大鼓舞作用。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林匹克竞赛儿童提供补助金。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”三大理念下,明年8月召开北京奥运会和9月残疾人奥运会将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

奥林匹克和平运动中,我们将密切注视中东发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望进程。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.

我们在努力确保今后奥运会用来扩大谅解、宽容、尊与和平时候,决不能忘记奥运会历史上这一污

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.

联合国曾为数次奥林匹克运动会提倡奥林匹克休战精神,以期尽可能保护运动员利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突努力。

评价该例句:好评差评指正

Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.

韩国作为在亚洲第二次举办过奥运会国家,我们期待在亚洲第三次举办此次北京奥运会将能成功召开,并为世界和地区和平与和解作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.

为提高大学前学生理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际奥林匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域国家科学奥林匹克竞赛方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.

这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在省份可以邀请监狱参与全省竞赛,因此擅长数学劳教人员可以参加监狱系统外竞赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obstétrique, obstination, obstiné, obstine., obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et là, nous sommes aujourd'hui aux XXIXe Olympiades, voulues, créées, par le Français Pierre de Coubertin.

他所希望和创立的,今天已经是第29届

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plus précisément, ceux de la deuxième olympiade moderne en 1900.

更准确地,是1900年第二届现代奥林匹

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1988, Calgary reçoit le monde entier le temps d'une olympiade.

1988年,卡尔加里举办世界奥林匹

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

L'organisation de cette Olympiade et c'est Los Angeles qui reprend le flambeau pour ceux de 2028.

下届的主办方洛杉矶会火炬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

M.Larcheron espère se qualifier en skate pour sa 2e olympiade.

- M.Larcheron 希望获得第二届滑板比赛的资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après la boxe et l'animation sangria, place aux olympiades.

拳击和桑利亚汽酒娱乐结束后,就到的时间

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais aujourd'hui, cela ne fait sourciller personne de parler de « olympiade » pour dire les Jeux olympiques.

但今天,如果说“Olympiad”指的是奥林匹会,并不会引起任何人的注意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai donc participé au concours, celui du district d'abord, puis tous les suivants jusqu'aux Olympiades internationales de mathématiques de Budapest où j'ai remporté toutes les épreuves.

于是我就去竞赛,从区里一直赛上去,赛到布达佩斯的奥林匹数学竞赛,全是冠军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Autre favorite, Clarisse Agbegnenou, quadruple championne du monde de judo, mais peut-il y avoir deux porte-drapeaux issus d'un même sport d'une olympiade à l'autre ?

另一位最受欢迎的是拉丽丝·阿贝涅努(Clarisse Agbegnenou),四届柔道世界冠军,但从一个奥林匹到另一个奥林匹会,能有两个来自同一的旗手吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Les pluies ressemblent à la mousson, alors les chantiers s’enlisent et la facture explose : 36 milliards d’euros, 10 fois le budget des olympiades d’hiver précédentes.

降雨类似于季风,因此建筑工地陷入困境,账单爆炸式增长:360亿欧元,是上届冬季预算的10倍。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et c'était un moyen de remercier tous ces sportifs qui nous ont fait vivre des moments émouvants, exaltants et magnifiques pendant toute cette olympiade.

这是感谢所有这些员的一种方式,他们让我们在整个奥林匹上度感人,令人振奋和壮丽的时刻

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En français, on utilise le mot « olympiade » de la même façon pour désigner cette durée, mais aussi pour désigner les jeux eux-mêmes, bien que l'usage en ait été condamné par quelques puristes.

在法语中,我们以同样的方式使用“奥林匹” 一词来指定这一持续时间,但也指定奥会本身,尽管这种使用受到一些纯粹主义者的谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une performance pour lancer l'olympiade culturelle pour les Jeux olympiques de 2024 et se jouer de la pesanteur durant quelques heures.

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

On présume que c'est peut-être ses dernières Olympiades, alors il a fini l'arraché du moins en beauté.

我们猜这可能是他的最后一届他至少很漂亮地完成抓举。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Une Olympiade femelle serait inintéressante, inesthétique.

女性的将是无趣的、不美观的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obturant, obturateur, obturation, obturatrice, obturer, obtus, obtusangle, obtuse, obtusément, obtusiflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接