有奖纠错
| 划词

Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.

我们认为,这对于有效执行一级的其他管制具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在内可提供其他的适当代理。

评价该例句:好评差评指正

Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.

古巴高度重视级别上的法治。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其予最大支持。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau macroéconomique, la croissance économique seule ne suffit pas à créer des emplois.

在宏观经济层面,经济增长本身不足以创造就业。

评价该例句:好评差评指正

La direction opérationnelle sera assurée au niveau national par les partenaires de la Stratégie internationale.

际减少灾害战略系各伙伴进行一级的业务领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont depuis longtemps des programmes d'appui aux gouvernements au niveau national.

一些实体设有协助府的长期方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire cette menace, des actions soutenues sont nécessaires aux niveaux unilatéral, bilatéral et multilatéral.

为了减少这种威胁,必须保持单边、双边和多边努力。

评价该例句:好评差评指正

D'où le niveau important des pertes, qui atteindrait 70 %.

结果是巨量水资源流失(高达70%)。

评价该例句:好评差评指正

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a donc renforcé ses partenariats avec l'IPPF aux niveaux mondial, régional et national.

人口基金加强了在全球、区域和各级与计生联之间的合伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

保障的社会福利大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve disposaient habituellement de soldes d'un niveau significatif.

预算外基金及储备金通常有较高程度的现金余额。

评价该例句:好评差评指正

Il faut obtenir que tous les mandats bénéficient du même niveau d'appui.

必须实现对所有任务提供同一水平的支持。

评价该例句:好评差评指正

13.22 L'assistance technique est fournie aux niveaux national, sous-régional, régional et interrégional.

22 贸中心在、次区域、区域和区域间各个层级提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.

在区域和两级,联伊援助团将继续支持《际援助伊拉克契约》。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.

这可为找出联合同一系一些组织之间可能存在业务差距的基础。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Secrétaire général serait aidé d'un assistant au niveau P-5.

这位助理秘书长的将由一名P-5的助理提供支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?

在词根方面, 发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Alors, la ceinture blanche, c’est le niveau le plus bas.

那个,白带,是级别最低的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avant de commencer, vous pouvez choisir de faire un test pour sélectionner votre niveau.

在开始上课之前,你可以选择做一次测试,以便选择级别

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

一旦体育活动停止,腹部侧面的不适感就会逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans vraiment le vouloir, ils arrivèrent au niveau du département des Antiquités égyptiennes.

不知不觉,他们来到了埃及艺术馆。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍》法语版

Le sharingan permet de voir le niveau de chakra, alors...

可以看到查克拉, 所以。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.

一门课程,在经过语言测试之后,根据学生们的水平进行分配

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Pour que tout le monde ait bien le même niveau d'info.

这样,每个人手上的信息能保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et la ceinture noire, le niveau le plus haut.

黑带,是级别最高的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La décision, on l'a réussi à la transcrire au niveau européen.

我们成功地在欧洲层面转述了这一决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle se construit aussi au niveau européen, comme je le disais.

就像我所说的, 它也是建立在欧洲的层面上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Niveau couleur, j'aime bien des trucs plutôt simples, genre marine, beige.

颜色方面,我很喜欢简洁,比如海军蓝,米色等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, au niveau culturel, Nice a beaucoup à offrir.

现在,在文化领域,尼斯有很多成就。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après ça on a le niveau B2, bravo !

然后是B2等级,太棒了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quatre ans de travail où j'ai laissé pas mal de plumes au niveau physique.

四年的工作,我在物理层面留下了很多画笔。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et j'ai aussi un très bon niveau d'espagnol.

我西语水平也挺高的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous allez jamais arriver au même niveau.

你们永远不会达到一样的水平

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, encore une fois, c'est quasiment impossible d'atteindre le même niveau.

所以,再说一次,几乎不可能达到相同的水平

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc là, mon look au niveau de la bouche, il est assez fort.

我看一下嘴上的妆,它很丰富。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Faudrait que je voie si j'y arrive au niveau de la tonalité.

我应该看看我能否按时到达那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接