Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.
我们认为,这对于有效执行一级的其他管制具有重要意义。
L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.
因此,除了代理人之外,在内可提供其他的适当代理。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴高度重视际级别上的法治。
Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.
我们继续确保对其予最大支持。
Au niveau macroéconomique, la croissance économique seule ne suffit pas à créer des emplois.
在宏观经济层面,经济增长本身不足以创造就业。
La direction opérationnelle sera assurée au niveau national par les partenaires de la Stratégie internationale.
由际减少灾害战略系各伙伴进行一级的业务领导。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强各级的合。
Plusieurs ont depuis longtemps des programmes d'appui aux gouvernements au niveau national.
一些实体设有协助府的长期方案。
Pour réduire cette menace, des actions soutenues sont nécessaires aux niveaux unilatéral, bilatéral et multilatéral.
为了减少这种威胁,必须保持单边、双边和多边努力。
D'où le niveau important des pertes, qui atteindrait 70 %.
结果是巨量水资源流失(高达70%)。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。
Le FNUAP a donc renforcé ses partenariats avec l'IPPF aux niveaux mondial, régional et national.
人口基金加强了在全球、区域和各级与计生联之间的合伙伴关系。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
保障的社会福利额大幅增加。
Les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve disposaient habituellement de soldes d'un niveau significatif.
预算外基金及储备金通常有较高程度的现金余额。
Il faut obtenir que tous les mandats bénéficient du même niveau d'appui.
必须实现对所有任务提供同一水平的支持。
13.22 L'assistance technique est fournie aux niveaux national, sous-régional, régional et interrégional.
22 贸中心在、次区域、区域和区域间各个层级提供技术援助。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和际两级,联伊援助团将继续支持《际援助伊拉克契约》。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可为找出联合同一系一些组织之间可能存在业务差距的基础。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
Le Sous-Secrétaire général serait aidé d'un assistant au niveau P-5.
这位助理秘书长的将由一名P-5级的助理提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 发生了什么?
Alors, la ceinture blanche, c’est le niveau le plus bas.
那个,白带,是级别最低的。
Avant de commencer, vous pouvez choisir de faire un test pour sélectionner votre niveau.
在开始上课之前,你可以选择做一次测试,以便选择级别。
Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.
一旦体育活动停止,腹部侧面的不适感就会逐渐消失。
Sans vraiment le vouloir, ils arrivèrent au niveau du département des Antiquités égyptiennes.
不知不觉,他们来到了埃及艺术馆。
Le sharingan permet de voir le niveau de chakra, alors...
可以看到查克拉量, 所以。
Pour les cours, après un test de langue, les étudiants sont répartis selon leur niveau.
一门课程,在经过语言测试之后,根据学生们的水平进行分配。
Pour que tout le monde ait bien le même niveau d'info.
这样,每个人手上的信息能保持一致。
Et la ceinture noire, le niveau le plus haut.
黑带,是级别最高的。
La décision, on l'a réussi à la transcrire au niveau européen.
我们成功地在欧洲层面转述了这一决定。
Elle se construit aussi au niveau européen, comme je le disais.
就像我所说的, 它也是建立在欧洲的层面上。
Niveau couleur, j'aime bien des trucs plutôt simples, genre marine, beige.
颜色方面,我很喜欢简洁,比如海军蓝,米色等。
Maintenant, au niveau culturel, Nice a beaucoup à offrir.
现在,在文化领域,尼斯有很多成就。
Après ça on a le niveau B2, bravo !
然后是B2等级,太棒了!
Quatre ans de travail où j'ai laissé pas mal de plumes au niveau physique.
四年的工作,我在物理层面留下了很多画笔。
Et j'ai aussi un très bon niveau d'espagnol.
我西语水平也挺高的。
Vous allez jamais arriver au même niveau.
你们永远不会达到一样的水平。
Donc, encore une fois, c'est quasiment impossible d'atteindre le même niveau.
所以,再说一次,几乎不可能达到相同的水平。
Donc là, mon look au niveau de la bouche, il est assez fort.
我看一下嘴上的妆,它很丰富。
Faudrait que je voie si j'y arrive au niveau de la tonalité.
我应该看看我能否按时到达那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释