有奖纠错
| 划词

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。

评价该例句:好评差评指正

Nos peuples ont lutté côte à côte pour triompher d'épreuves de taille et d'ennemis invincibles.

们两国人民曾并肩战斗,对抗严重的困难和强大的敌人

评价该例句:好评差评指正

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

刚才列举的各种特征显示,恐怖主义是一种可怕的罪恶,但并非是不可战胜的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Et ce sont ces tranchées d'idées qui rendent invincible le peuple noble, généreux et héroïque que je représente ici.

正是思想意志筑成的战壕使所代表的崇高、慷慨和英勇的人民变得不可征服。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ce pays a plus de la moitié ont foi en ce pays ont la conviction, basée sur le monde naturel sera invincible.

当这个国家有超过一半的人有了信仰,这个国家就有了信仰,世界自然就会无坚不摧

评价该例句:好评差评指正

M. Sauvage répondit : « Adieu, monsieur Morissot. » Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

“永别了,索瓦热先生。”

评价该例句:好评差评指正

La Société est invincible en 2004 par deux aiment la vie, l'amour de la mode, comme des amis et de partager l'exploitation des filles.

本公司是2004,由两名热爱生活,热爱时尚,喜欢和朋友分享的女孩经营。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et le savoir se sont répandus, mais une ignorance invincible ou un savoir médiocre, porteur d'autosatisfaction, continuent de fausser le jugement de masses entières.

教育和知识虽然为传播,但是难以战胜的无知与自欺、一知半解仍然迷惑着大民众的判

评价该例句:好评差评指正

Je suis là pour troubler, pour déstabiliser, pour désarmer les invincibles, les blindés vivants, afin qu'ils se laissent emporter par ce qu'ils ont de plus lyrique et de meilleur.

的存在是为了惊扰、撼动、缓和那些不可战胜那些活着而双眼被蒙蔽的人,目的是为了让他们能被最富有激情,最好的东西唤醒并带走。”

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, la société a été la production de haute technologie et à forte valeur ajoutée des produits dans de nombreuses entreprises auxiliaires auto dans une position invincible.

来公司一直以生产具有高附加值和高新技术含量的产品在众多汽车配套商中不败之地。

评价该例句:好评差评指正

Par votre fermeté face à l'ennemi et à la guerre qu'il a menée contre le Liban, vous avez confirmé qu'Israël ne possédait plus un pouvoir insurmontable et une armée invincible.

你们坚定地面对敌人,抵抗敌人对黎巴嫩的侵略战争,再一次证明,以色列已不再具有不可阻挡的量和不可战胜的军队。

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu, me semble-t-il, de citer Jean Jaurès, qui estimait que « l'histoire enseigne aux hommes la difficulté des grandes tâches et la lenteur des accomplissements, mais elle justifie l'invincible espoir ».

认为,在这里应引述饶勒斯说过的话,他说,“历史告诉人们,大任务很难实现,成就的取得只能慢慢来,但历史也证明,有了希望们就会无往而不胜。”

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la nouvelle réalité n'a servi qu'à conforter le dogme ambigu dit de la «fin de l'histoire», le refus du droit à la différence et l'affirmation d'un pouvoir quasi absolu dépeint comme invincible.

然而,新的现实被包裹在令人疑窦丛生的“历史终结”的教条下,剥夺任何与之不同的权利并强索以不可战胜面貌推出的近乎绝对的强权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les succès remarquables obtenus lors de la décennie écoulée dans la lutte contre le trafic des stupéfiants et la criminalité organisée ont inspiré confiance et les cartels criminels n'apparaissent plus aussi invincibles.

另一方面,过去十在打击毒品贩运和有组织犯罪方面值得称赞的成就也激发了信心,犯罪卡特尔不再被认为是不可战胜

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, nous avons entendu les paroles émouvantes de M. Rudolph Giuliani qui incarne l'esprit invincible non seulement de la ville de New York, mais aussi de tout le peuple des États-Unis d'Amérique.

几分钟之前,们听取了尊贵的鲁道夫·朱利安尼动人心弦的发言,他不仅体现了纽约市人民、而且体现了美利坚合众国全体人民坚不可摧的精神。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces résolutions - qui continuent d'être adoptées - n'aient aucune valeur et aucune signification, le socialisme axé sur l'être humain dans notre pays, et notre style, qui ont été choisis par notre peuple lui-même, sont et resteront invincibles.

此类决议毫无价值和意义,即使它们被不地通过,在国以人为中心的社会主义制度和们的方式是国人民自己选择并建的,它们现在和将来都是不可战胜的。

评价该例句:好评差评指正

À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.

一个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝剑的不受阻碍的能以有利它们本国——冒昧地说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。

评价该例句:好评差评指正

Même si une résolution aussi insignifiante et sans aucune valeur ne cesse d'être adoptée, le socialisme axé sur l'individu que la République populaire démocratique de Corée a choisi et que son peuple a construit lui-même reste invincible et ne cessera de prospérer.

即使此类毫无意义和价值的决议草案不停地得到通过,但以人为本的社会主义是朝鲜国家的选择,是人民自己建起来的,是不可战胜的,将会继续兴旺下去。

评价该例句:好评差评指正

« ma confiance invincible dans l'humanité, mon espoir inébranlable que les hommes et les femmes de bonne volonté venus de chaque coin du monde décideraient de lutter pour ceux qui n'ont pas reçu la chance de mener une vie digne d'être nommée une vie ».

对人类不可战胜的信任,对全世界各地的善良男女将决心为那些没有机会过上像样生活的人而斗争的不可动摇的希望。”

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la société “incivile” étaient puissantes, représentant les intérêts solidement établis d'une entreprise mondiale pesant des milliards de dollars, mais elles n'étaient pas invincibles, comme en témoignait le succès remporté, au prix d'un lourd tribut, par les habitants de Palerme contre la criminalité organisée.

“不文明社会”的量相当强大,代表着价值数十亿美元的全球企业的既得利益,但是他们并不是不可战胜的,巴勒莫人民以巨大的代价对有组织犯罪取得的胜利便是证明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désinentielle, désinfatuer, désinfectant, désinfectation, désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Le monstre n'était pas invincible, et votre ville est toujours là.

怪兽并不是无敌的 而你们的城市始终在那里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Arthur est quasiment invincible, notamment grâce à son conseiller Merlin l'Enchanteur.

亚瑟几乎是无敌这主要得益于他的参事梅林。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Donc comment un animal aussi fort et invincible en est arrivé à disparaître?

所以,如此强大的、不可战胜的动物怎么会消失呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Julien éprouvait une invincible répugnance à s’en aller, il faisait durer l’explication.

于连实在不甘心这样就走,解释也就没完没了了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Premier boulot, tuer un lion monstrueux, invincible et cruel dans le sanctuaire religieux de Némée.

项任务是在尼密的宗教圣中杀死只巨大、无敌且残忍的狮子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Si tu tiens à la vérité d’une étreinte invincible, tôt ou tard tes ennemis seront confondus.

如果你以不可战胜的拥抱坚持真你的敌人迟早会狼狈不堪的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Elle défend la cité de Troie contre les Grecs, et ne succombe que face à l'invincible Achille.

她保卫特洛伊城而对抗希腊人,只屈服于无敌的阿喀琉斯。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle contempla un instant avec effroi cette figure stupide, d’une résolution invincible, comme celle des sots qui ont peur.

凝视会儿那张愚蠢,顽固,不可礼遇像吓呆了的傻子的脸。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Malgré ses belles résolutions, dès qu’il l’aperçut à vingt pas de lui, il fut saisi d’une invincible timidité.

尽管他下定了决心,但当他看见那幢房子就在二十步外的时候,还是被不可克服的胆怯攫住。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Seule solution : le bébé doit boire au sein de Héra pour devenir invincible.

婴儿必须吸取赫拉的乳汁才能变得无敌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et ils ont mis fin au mythe d'une armée israélienne invincible.

他们终结了以色列军队不可战胜的神话

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Méthode redoutable, et qui, jointe au génie, a fait invincible pendant quinze ans ce sombre athlète du pugilat de la guerre.

那种锐不可当的方法,加上他的天才,便使战场上的这位沉郁的挥拳好汉在十五年中所向披靡

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tête par d'invincibles tremblements.

他们握手,从头到脚被无敌的震颤震撼。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La vaillance de son coeur invincible la guidait dans les ténèbres.

无敌之心的勇气引导她穿过黑暗。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle se rendit compte que la peur l'empêchait à moitié de respirer mais que sa détermination était invincible.

她意惧让她喘不过气来,但她的决心是不可战胜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

V.Zelensky: Ukrainiens, Ukrainiennes, chère nation forte, belle et invincible, c'est un jour historique.

- V.Zelensky:乌克兰人,亲爱的强国,美丽无敌这是历史性的天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À qui venge son père il n’est rien d’impossible, ton bras est invaincu, mais non pas invincible.

他的父亲向他报仇没有什么是不可能的,你的手臂是不败的,但不是不可战胜

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et il prononça ces paroles avec la farouche et invincible résolution du puritain le plus gangrené.

“他说出这些话时,带着最坏疽的清教徒的凶猛而无敌的决心。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

" L'esprit Charlie" semblait invincible, immortel, " increvable" pour reprendre le titre de l'hebdomadaire cette semaine.

“查精神”似乎是不可战胜不朽的、“牢不可破的”(引用本周周刊的标题)。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il faut bien en arriver à la réalité, qui est l’expansion naturelle, lente, invincible de toute erreur judiciaire.

我们必须面对现实,即任何冤假错案的自然、缓慢、不可战胜的扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接