Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握了握手,浑身不由自主直打哆嗦。
Bien que ces résolutions - qui continuent d'être adoptées - n'aient aucune valeur et aucune signification, le socialisme axé sur l'être humain dans notre pays, et notre style, qui ont été choisis par notre peuple lui-même, sont et resteront invincibles.
此类决议毫无价值和意,即使它们被不断
通过,在我国以人为中心的社会主
制度和我们的方式
我国人民自己选择并建立的,它们现在和将来都
不可战胜的。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝剑的不受阻碍的能力以有利它们本国——我冒昧
说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这
种错乱。
Même si une résolution aussi insignifiante et sans aucune valeur ne cesse d'être adoptée, le socialisme axé sur l'individu que la République populaire démocratique de Corée a choisi et que son peuple a construit lui-même reste invincible et ne cessera de prospérer.
即使此类毫无意和价值的决议草案不停
得到通过,但以人为本的社会主
朝鲜国家的选择,
人民自己建立起来的,
不可战胜的,将会继续兴旺下去。
« ma confiance invincible dans l'humanité, mon espoir inébranlable que les hommes et les femmes de bonne volonté venus de chaque coin du monde décideraient de lutter pour ceux qui n'ont pas reçu la chance de mener une vie digne d'être nommée une vie ».
“我对人类不可战胜的信任,我对全世界各的善良男女将决心为那些没有机会过上像样生活的人而斗争的不可动摇的希望。”
Les forces de la société “incivile” étaient puissantes, représentant les intérêts solidement établis d'une entreprise mondiale pesant des milliards de dollars, mais elles n'étaient pas invincibles, comme en témoignait le succès remporté, au prix d'un lourd tribut, par les habitants de Palerme contre la criminalité organisée.
“不文明社会”的力量相当强大,代表着价值数十亿美元的全球企业的既得利益,但他们并不
不可战胜的,巴勒莫人民以巨大的代价对有组织犯罪取得的胜利便
证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。