有奖纠错
| 划词

La galerie a un temps plein proposition de fournir des créateurs.

有专职提供命题创作。

评价该例句:好评差评指正

Avant de faire dans la vie, la foi est le but de cette galerie!

做事先做人,守信是本宗旨

评价该例句:好评差评指正

Petit crochet avec Géraldine hier à la galerie Thaddaeus Ropac pour l’expo Mapplethorpe.

小钩与杰拉尔丁昨天在Ropac梅普尔索普参观展览。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries de ce musée sont abondantes.

博物馆藏品很丰富。

评价该例句:好评差评指正

Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.

主要市场为酒店、商场、超市。

评价该例句:好评差评指正

Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.

这条雨天作散步场所。

评价该例句:好评差评指正

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

自设、书装裱、镜框工艺厂。

评价该例句:好评差评指正

Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.

那个主题简直就是我们风格

评价该例句:好评差评指正

La galerie ne vend pas de contrefaçons.

不卖赝品。

评价该例句:好评差评指正

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条沿着大楼伸展。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.

公司在长沙市各大商场超市都有良好合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.

适合庭,公司,商场等各种场所。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.

曾在深圳各大商场设立专柜销售。

评价该例句:好评差评指正

La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.

是装饰居、写字楼、商场理想产品。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette galerie vous pouvez regarder mon résultat de projectile.

在这个您能看我射击结果。

评价该例句:好评差评指正

La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.

旁听席供新闻机构使和供增设座位。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts galeries le long des importants cours d'eaux (Mono, Oti, Mô).

各大河流(莫诺河、奥蒂河、莫河)流域为走林。

评价该例句:好评差评指正

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层楼上记者席入座。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis assise dans la galerie des visiteurs et ai assisté aux débats.

我坐在游客走,观看辩论。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand plaisir de voir la galerie du public ainsi occupée aujourd'hui.

今天有公众参加我们会议,使我们感到特别高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧

Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !

我的堵住了,就像是国王婚礼上的玻璃长廊

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Retour à Versailles, devant la Galerie des glaces de l'illustre ancêtre Louis XIV.

回到凡尔赛,在显赫的祖先路易十四的镜前。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On va au Printemps ou aux Galeries Lafayette ?

我们去春天百货还是去老佛爷百货?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ici, ce petit tableau vient de la Galerie (Makt).

这里,这幅小画作来源于Makt画廊

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mon sac est de la galerie Max Hetzler.

我的包是Max Hetzler的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Je vais m'arranger pour rester à la galerie jusqu'à 16 heures.

我会留在专卖店直到下午4点。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Il a une galerie au marché aux puces de Saint-ouen. Vous connaissez?

他在Saint Quen跳蚤市画廊。您知吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Pour faire connaître et vendre ses toiles, il doit les exposer dans des galeries.

为了让自己的画出名并且能够售出,职业的画家需要将作品展示在画廊

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Boutiques, cafés, petites places charmantes, mais aussi galeries d'art et marchés foisonnent.

店铺,咖啡店,迷人的小广,画廊以及大量的市

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mesdames et messieurs des galeries gourmets !

美食天地的女士们和先生们!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Papa, il est mort il y a 12 ans quand sa galerie a brûlé.

12年前,画廊被烧毁,爸爸去世了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis dans la galerie de paléontologie au Muséum national d'Histoire naturelle de Paris.

我在法国国家自然历史博物馆的古生物学走廊

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.

我们接下来要到访的是座令人惊奇的艺廊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des galeries à perte de vue creusées au 3ème siècle sur plusieurs niveaux.

目之所及的画廊,在三世纪逐级被挖掘。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et lequel des deux perça cette galerie ?

“这条是谁挖的呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, s’il arrivait qu’on pût mettre sur la galerie une sentinelle aveugle et sourde.

“是的,假如他们碰巧派了个又聋又瞎的哨兵守在我们外面这条走廊就好了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La première personne que j’aperçus dans une loge d’avant-scène de la galerie fut Marguerite Gautier.

我在台前旁侧的包厢里看到的第个人就是玛格丽特·戈蒂埃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A droite, à gauche, se creusaient de ténébreuses galeries où se perdait le regard.

左右两旁都有阔大的隙地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Suivi des trois autres, Harry s'engagea dans une longue galerie où s'alignaient des armures.

“这边走! ”哈利不出声地对大家说。他们都吓傻了,悄悄儿地沿着摆满盔甲的走廊往前走,可以听见费尔奇离他们越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, c'est toujours pour épater la galerie.

就是这样,如果你做这菜的话,肯定会引起你周围的人的注意的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接