有奖纠错
| 划词

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个亡者隐姓埋名了很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个亡者隐姓埋名了很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.

显然,这些须接受国际法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.

已请会员国协助拘这些

评价该例句:好评差评指正

Les efforts tendant à contenir l'appui politique et opérationnel et l'aide au fugitif ont progressé.

努力遏制给予以政治行动上的支持与协助已经出现进展。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然逍遥法外的情况也是这样

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces autorités rechignent à employer des méthodes coercitives pour arrêter et transférer ces fugitifs.

这些当局仍然不大愿意采取胁迫性方法逮交这些

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.

虽然我们资源有限,但我们仍然多次发现的行踪

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.

须利用目前的势头把剩余的绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Localiser et appréhender les 14 fugitifs continue d'être une très haute priorité.

追踪14名仍然是一项高度优先的工作。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, je voudrais évoquer l'arrivée de nouveaux accusés et fugitifs.

第四,我想谈谈新的被告到庭受审的问题

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, de nombreuses difficultés entravent la recherche de ces fugitifs.

当然,在追踪这些上存在着许多挑战

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais aussi souligner que les États doivent coopérer pour transférer à Arusha les accusés fugitifs.

还让我强调,各国须合作,以便将依然的被起诉人交阿鲁沙

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难确定的位置。

评价该例句:好评差评指正

Ces fugitifs doivent être transférés à Arusha et à La Haye sans tarder.

须将这些立即交到阿鲁沙海牙。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources concordantes, trois fugitifs auraient été rattrapés dans la soirée du 25 octobre.

据相关消息证实,其中3名于10月25日晚被再次抓获。

评价该例句:好评差评指正

Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.

内部流离失所者、前军人请愿者前军官雷纳多问题相互交织。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des fugitifs se trouvent dans des États africains.

大多数的被起诉都在非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également d'autres pays où résident certains fugitifs.

还有某些居住的其他国家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, continua l’Anglais, qui reprit le premier son sang-froid, ainsi le fugitif fut noyé.

“那么,”英国人了他常态,继续问道,“他淹死了吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y eut pour les fugitifs un moment terrible.

对于两位偷逃真是一场可怕虚惊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On regarda dans cette direction. Aucun des fugitifs n’était visible.

居民们向那边望了一会。他们看不到一个亡命之徒

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin le soleil parut, et il envoya ses premiers rayons au-devant des fugitifs.

最后,太阳出来了,它迎着逃亡者放射出它最初光芒

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.

根据维基解密一份报告,这名美国逃犯在21个国家申请了政治庇护。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Retrouvait-il dans un coin de son cerveau quelque fugitif souvenir qui le ramenait à l’humanité ?

是不是他脑海里突然闪过一些记忆,重新了人性呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, Cyrus Smith, par une sorte de pressentiment, sans doute, persistait toujours à dire que le fugitif reviendrait.

可是史密斯总是一口咬定,这个亡命之徒是会回来,毫无疑问,这是一种预感。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous voilà maintenant comme deux fugitifs et je me demande bien quelles seront les suites de cette affaire.

“我们俩现在就好像两个逃亡者,我在想,这件事接下来会有怎样后果。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il jura, des hommes coururent, on empoigna le fugitif, qui se cachait avec Catherine, derrière la provision des bois.

他咒骂起来,男人们被派去追赶,在备用坑木后面抓住了跟卡特琳藏在一起这个逃跑

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le crépuscule fugitif de notre pays reculait déjà devant la nuit et les premières étoiles apparaissaient dans l'horizon encore net.

我们这个地区黄昏瞬息即逝,现在已经逐渐被夜幕覆盖,初升出现在轮廓尚清晰天际。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Teresa se releva aussitôt ; quant au fugitif, il resta couché se débattant dans les convulsions de l’agonie.

那青年姑娘立刻爬了起来,而那个却躺在地上,在临死痛苦中挣扎着。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Toujours aucune trace du fugitif… - Je sais pas.

- 一直没有逃犯踪迹。 - 我不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est souvent fugitif, mais ce n'est pas grave.

——往往转瞬即逝 但无所谓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'ancien fugitif, refuse d'être extradé, d'être transféré vers la France.

逃犯拒绝被引渡,拒绝被转移到法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le fugitif recherché en France depuis cet été, a été interpellé aujourd'hui en Belgique.

逃犯,今年夏天在法国被通缉,今天在比利时被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si l'évasion est bien préparée, la cavale du fugitif, en revanche, semble totalement improvisée.

如果逃跑是精心策划,那么逃犯逃跑则完全是即兴

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Un instant même l'espérance de Charles II avait été plus qu'une fugitive joie.

有那么一刻,即使是查理二世希望也不仅仅是转瞬即逝喜悦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Image fugitive saisie par les enquêteurs: les 2 hommes dans un centre commercial.

调查人员查获逃犯图像:购物中心内两名男子。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Elle donna à notre fugitif un gilet de toile teinte en noir, appartenant à son mari.

她给了我们逃犯一件黑色染色亚麻背心,这是她丈夫

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Un sourire fugitif, vestige imperceptible de son ancien esprit d'intrigues brouillonnes, éclaira les joues pâles du prince.

一闪而过笑容, 他以前那些糊涂诡计精神难以察觉痕迹,照亮了王子苍白脸颊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité, fébrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接