Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名了很长一。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
而那些散步瞬涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显,这些逃必须接受国际法律制裁。
Les États Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.
已请会员国协助拘捕这些逃。
Les efforts tendant à contenir l'appui politique et opérationnel et l'aide au fugitif ont progressé.
努力遏制给予逃以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍逍遥法外的逃的情况也是这样。
Cependant, ces autorités rechignent à employer des méthodes coercitives pour arrêter et transférer ces fugitifs.
这些当局仍不大愿意采取胁迫性方法逮捕和移交这些逃。
Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.
我们资源有限,但我们仍多次发现逃的行踪。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前的势头把剩余的逃绳之以法。
Localiser et appréhender les 14 fugitifs continue d'être une très haute priorité.
追踪和逮捕14名在逃仍是一项高度优先的工作。
Quatrièmement, je voudrais évoquer l'arrivée de nouveaux accusés et fugitifs.
第四,我想谈谈新的被告和逃到庭受审的问题。
Bien sûr, de nombreuses difficultés entravent la recherche de ces fugitifs.
当,在追踪这些在逃上存在着许多挑战。
J'aimerais aussi souligner que les États doivent coopérer pour transférer à Arusha les accusés fugitifs.
还让我强调,各国必须合作,以便将依在逃的被起诉人移交阿鲁沙。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有很难确定在逃的位置。
Ces fugitifs doivent être transférés à Arusha et à La Haye sans tarder.
必须将这些逃立即移交到阿鲁沙和海牙。
Selon des sources concordantes, trois fugitifs auraient été rattrapés dans la soirée du 25 octobre.
据相关消息证实,其中3名囚于10月25日晚被再次抓获。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前军人请愿者和前军官雷纳多问题相互交织。
La plupart des fugitifs se trouvent dans des États africains.
大多数在逃的被起诉者都在非洲国家。
Il y a également d'autres pays où résident certains fugitifs.
还有某些在逃居住的其他国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, continua l’Anglais, qui reprit le premier son sang-froid, ainsi le fugitif fut noyé.
“那么,”英国人先复他的常态,继续问道,“他吗?”
Il y eut pour les fugitifs un moment terrible.
对于两位偷逃者真是一场可怕的虚惊。
On regarda dans cette direction. Aucun des fugitifs n’était visible.
居民们向那边望一会。他们看不到一个亡命之徒。
Enfin le soleil parut, et il envoya ses premiers rayons au-devant des fugitifs.
最后,太阳出来,它迎着逃亡者放射出它最初的光芒。
Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.
根据维基解密的一份报告,这名美国逃犯21个国家申请政治庇护。
Retrouvait-il dans un coin de son cerveau quelque fugitif souvenir qui le ramenait à l’humanité ?
是不是他的脑海里突然闪过一些记忆,重新复人性呢?
Toutefois, Cyrus Smith, par une sorte de pressentiment, sans doute, persistait toujours à dire que le fugitif reviendrait.
可是史密斯总是一口咬定,这个亡命之徒是会回来的,毫无疑问,这是一种预感。
– Nous voilà maintenant comme deux fugitifs et je me demande bien quelles seront les suites de cette affaire.
“我们俩就好像两个逃亡者,我想,这件事接下来会有怎样的后果。”
Il jura, des hommes coururent, on empoigna le fugitif, qui se cachait avec Catherine, derrière la provision des bois.
他咒骂起来,男人们被派去追赶,备用坑木后面抓住跟卡特琳藏一起的这个逃跑者。
Le crépuscule fugitif de notre pays reculait déjà devant la nuit et les premières étoiles apparaissaient dans l'horizon encore net.
我们这个地区的黄昏瞬息即逝,经逐渐被夜幕覆盖,初升的星星出轮廓尚清晰的天际。
Mais Teresa se releva aussitôt ; quant au fugitif, il resta couché se débattant dans les convulsions de l’agonie.
那青年姑娘立刻爬起来,而那个男的却躺地上,临的痛苦中挣扎着。
Toujours aucune trace du fugitif… - Je sais pas.
- 一直没有逃犯的踪迹。 - 我不知道。
C'est souvent fugitif, mais ce n'est pas grave.
——往往转瞬即逝, 但无所谓。
L'ancien fugitif, refuse d'être extradé, d'être transféré vers la France.
前逃犯拒绝被引渡,拒绝被转移到法国。
Le fugitif recherché en France depuis cet été, a été interpellé aujourd'hui en Belgique.
逃犯,今年夏天法国被通缉,今天比利时被捕。
Si l'évasion est bien préparée, la cavale du fugitif, en revanche, semble totalement improvisée.
如果逃跑是精心策划的,那么逃犯的逃跑则完全是即兴的。
Un instant même l'espérance de Charles II avait été plus qu'une fugitive joie.
有那么一刻,即使是查理二世的希望也不仅仅是转瞬即逝的喜悦。
Image fugitive saisie par les enquêteurs: les 2 hommes dans un centre commercial.
调查人员查获的逃犯图像:购物中心内的两名男子。
Elle donna à notre fugitif un gilet de toile teinte en noir, appartenant à son mari.
她给我们的逃犯一件黑色染色的亚麻背心,这是她丈夫的。
Un sourire fugitif, vestige imperceptible de son ancien esprit d'intrigues brouillonnes, éclaira les joues pâles du prince.
一闪而过的笑容, 他以前那些糊涂诡计的精神的难以察觉的痕迹,照亮王子苍白的脸颊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释