Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
Il a le front brûlant de fièvre.
他前额烧得发烫。
Ce cheval a le front taché de blanc.
这匹马额上有白斑。
Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.
这条马路上两部车子不能并排开。
La rencontre de deux masses d'air constitue un front.
【气象学】两个气团相遇形成一个锋面。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇地与希特队战斗。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线入困境,盟急需补充后方劳。
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
额头上缠绕着辉煌花冠!
Le front percé, ce fut la débâcle.
阵线被突破后, 随之就是溃退。
La sueur coulait sur son front.
他额头上汗直往下流。
Il peut marcher le front haut.
〈转义〉他可以问心无愧。
La rougeur lui monte au front.
他脸刷地红了起来。
On ne peut dégarnir ce front.
不能把这条战线部队撤走。
Quel front l'attire à cette terre osseuse?
是什么头脑引我访埋骨地方?
Ton front est triste sous tes cheveux chatains.
栗色发绺下额头是愁郁。
Elle doit être conduite sur plusieurs fronts.
必须从多方面入手解决这一问题。
Il est temps de fermer ces fronts.
现在应该是关闭这些战线时候了。
Nous devons agir sur le front politique.
我们必须在政治方面有所作为。
Il nous faut agir sur plusieurs fronts.
我们需要在不同战线上采取行。
Trois procès ont été conduits de front.
三个审判是以多轨方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien, mettez la main sur le front.
很好,把手放在额上。
Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.
在(一战)14年到18年战争期间,朗格多克葡萄酒也为供应给了前线。
Mais c'est limite marqué sur leur front !
但地标注在了他们额上!
Un nuage passa sur le front de Marius.
一阵阴影浮过马吕斯额。
Et de nouveau elle lui tendit son front.
她再把额伸向他。
J'en mets un peu sur mon front aussi.
我还会在额上刷一点。
Caderousse essuya la sueur qui coulait de son front.
卡德鲁斯抹了一下额上聚结起大滴汗珠。
Il se massa le front d'un air furieux.
他恼火地揉着额。
Comme tu es bonne ! dit-il en la baisant au front.
“你多么好呵!”他吻着她前额说。
Anthony Walsh toussota, quelques gouttes de sueur perlèrent sur son front.
时,安东尼突然咳嗽起,额上冒出几粒汗珠。
Et, baigné de sueur, les cheveux dressés sur le front, effrayant.
他浑身大汗淋漓,额上直立着,惊恐万状。
Puis il s'épongea le front avec un mouchoir à carreaux rouges.
然后他拿一块有红方格子手绢擦着额。
En général, la marque est posée sur le front de l'animal.
通常,标记在动物额。
« Qui a fait ça? » a crié monsieur Bordenave en se tenant le front.
“谁干!”,博尔德纳夫先生揉着脑门喊。
Stanley se leva, enfila sa veste et embrassa Julia sur le front.
斯坦利站起身,穿上外套,然后亲了下朱莉亚额。
Je me baissai donc pour plonger mon front dans l’eau du Hans-bach !
于是我蹲下身,把伸进“汉恩斯小溪”。
Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.
“我疯了,不公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。
Il regarda dans la tasse de Harry, le front plissé par l'effort.
罗恩向哈利茶杯里看,他前额因为努力而皱了起。
Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.
因此,为了应对一挑战,同盟国寻求在西欧开辟一条战线。
Mme Aubain penchait son front, accablée de souvenirs ; les enfants n'osaient plus parler.
欧班太太回想当年,触目伤情,不由就低下了;孩子们不敢再言语了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释