On m'avait dit que les hommes sont tous pareils.
他们对我说,男人都一样!
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
际商会也是这些听证会积极参与者。
Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.
另据认为,忽视这些原则情形很少发生。
Il dit qu'il croit comprendre que celle-ci souhaite adopter ce programme de travail.
他认为委员会希望按照议工作方案行事。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有供关于使馆第一次探监之前所受待遇情况。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席说秘书处将作必要修改以采纳这项建议。
M. Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation 192 elle-même.
Kemper先生(德)说本代表团修正涉及建议192本身。
M. Wolfe (Jamaïque) dit qu'il souhaite soulever une question sous le point « Divers ».
Wolfe先生(牙买加)说,他希望在其他事项一个问题。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Deschamps (Canada) dit que les mots “toutes les obligations” sont un peu vagues.
Deschamps先生(加拿大)说“所有义务”词语有些含糊。
Comme l'un de vous l'a dit, « le monde a besoin d'une révolution technologique ».
正如你们中一位所指,“世界需要一场技术革命”。
Mme Al Khalifa se dit convaincue du rôle significatif revenant aux parlements dans un tel contexte.
她深信,各议会可在这种合作伙伴关系中发挥重要作用。
Donc, comme je l'ai dit, nous vivons vraiment un moment important.
因此,如我所说,这确是一个重要时刻。
Comme l'un de vous l'a dit, « les efforts de développement et d'adaptation vont de pair ».
“发展与调整适应齐头并进。”
Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.
如其他发言人已说过那样,安理会不能再保持沉默。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标贡献大体上还是间接贡献。
M. Ferrer Arenas (Cuba) dit que le Honduras s'est également associé aux auteurs.
Ferrer Arenas先生(古巴)说,洪都拉斯也已经加入案行列。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头说过那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要关头。
Ceci étant dit, je continue à insister, je réaffirme que l'Iran est partie au TNP.
尽管以上种种,我仍然坚持并重申,伊朗是《不扩散条约》成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On me dit que c’est bien d'être couillu mais pas bien d’être couillon.
人,有胆量是件好事,但是不要当笨蛋。
Bon. Ensuite ? dit le policier, impatient.
嗯,然后呢?这位警察有点不耐烦地说。
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现在被知,必须使用它!
Ça te dit que j'achète du pop-corn pour grignoter pendant le film ?
买了爆米花,可以在看电影时吃爆米花了吗?
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
是的,乔治,说意大利面。
J’ai même dit à Kristoff et Sven de prendre un bain!
甚至让克里斯托弗和斯温洗了个澡!
Et on dit souvent, la ferme !
也会说,闭上嘴。
Oui, monsieur, Dites-moi, vous avez des projets particuliers?
好的,先生。请问,您有些特别的计划吗?
Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.
哎?Marie说,她似乎对这个对话没有强烈的兴趣。
Voyons, voyons, dit-il enfin, est-ce que tu sais lire ?
“看,看,”他说,“认得这些字?”
Alors, dit-nous. Qu'est ce que tu vas faire, Nico?
那么,。要做什么,Nico?
Qu'est-ce que Sting a dit? Est-ce qu'il veut faire l'interview?
Sting说什么了?他想做采访吗?
Puis, Dipsy dit " bonjour" à Laa Laa.
接着,迪西向拉拉说好。
Dites-moi, quel genre de voiture, vous cherchez?
跟说说看,在找什么样的车型呢?
Celui-là, se dit en lui-même le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.
小王子自言自语地说:“这个人想问题有点像那个酒鬼一样。”
C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."
" 这是已经早就被人遗忘了的事情," 狐狸说," 它的意思就是'建立联系'。"
Tu aimes le café ? On se dit « tu » maintenant, hein ?
喜欢咖啡吗?现在用《》来称呼怎么样?
Mme Dutertre m'a dit que vous étiez intéressé par nos foulards?
Dutrtre夫人对说您对的围巾很感兴趣?
Dites-moi, vous venez bien au congrès le mois prochain ?
对了,下个月来参加会议的?
Chantal, Alain Dumont, euh... samedi soir, à l'Olympia, ça te dit ?
Chantal,Alain Dumont...额...奥林匹亚音乐厅,有兴趣吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释