Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫生。
Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.
外来移民应该融入到接收国之中。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应当努力通过匀支解决这类额外资源需要。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有和及时司法。
La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.
然而,第六委员会不应重复这种。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
立司法或正规系统必须是独立、透明和有率系统。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题复杂性,应将其从中排除。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地特殊背景。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
一个额外标准是国内法所界定该标物专利性。
D'autres consultations devraient avoir lieu en Asie, en Europe et en Amérique du Sud.
预计亚洲、欧洲和南美洲也将进行区域协商。
Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.
因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最后指出,应宣布他来文可以受理。
Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.
以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。
Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.
我们还认为,以色列应对由此而造成一切损失给予赔偿。
À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我们认为,今后谈判必须借鉴以往成就。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交上诉正在等待裁决。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须接受国际法律制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soir, elle fait ses devoirs dans sa chambre.
晚上,她在房间里业。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走到最后的人?
Il doit donc partir pour la ville.
于是他要奔赴那座城市。
50.J'ai besoin d'agrafes pour relier les feuilles, où dois-je les prendre?
50.我需要订书钉,该去哪儿领?
Je dois aller au boulot après le cours.
我要在课后。
C’est toi qui devrait être Main du Roi.
真应该让你去当国王之手。
C’est un honneur dont je dois me passer.
这份殊荣我可收下。
Savez-vous que nous devrions en consommer au moins cinq par jour?
你知道每天我们至少要食用5个水果吗?
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种条件下,辩论会持续。
Toujours les mêmes qui ont pas fait leurs devoirs !
业的都是同一帮人!
Le chevelu doit être Brujon, et le barbu doit être Demi-Liard, dit Deux-Milliards.
“那长头发一定是普吕戎,大胡子是半文钱,又叫二十亿。”
Oh, mais il est tard. Je dois sortir. Louis.
哦,要迟到了。我要出门了。Louis。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞前。
Non, pas au café. -Tant pis. Combien je vous dois ?
,要咖啡味的。算了,我应该给您多少钱?
Et rapidement Vuitton doit s’installer à Asnières.
没过多久,威登就搬到了阿涅尔小镇。
Oui, c’est ça. Demande à papa, il doit savoir.
是的,就是这样。问问爸爸吧,他应该知道。
Combien est-ce que je dois payer pour ce paquet ?
我要付多少钱呢?
Pour finir le projet à temps, on va devoir mettre les bouchées doubles.
为了按时完成计划,我们得加快速度了。
Combien de fois par jour dois-je remonter la lunette ?
我每天得把马桶圈放上去多少次!
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争持续多年,比如叙利亚和阿富汗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释