La contrebande de marchandises est souvent organisée avec l'aide de militaires, de cheiks et d'hommes d'affaires yéménites.
走私受禁物品的安排常常得到也门军官、酋和商人的帮助。
Singapour espère que des mesures visant à établir rapidement un mécanisme d'enquête objective sur ces événements tragiques, comme convenu lors de la réunion de Charm al-Cheik, seront prises de toute urgence.
新加坡希望为建立机制采取紧迫步骤,以便——根据10月7日通过的安全理事会第1322(2000)号决议和沙姆沙伊首脑会议达成的协议——对这些悲惨事件进行迅速和客观的调查。
On signale que la base du mouvement al-Ittihad, à Raschiamboni, sert de centre de commandement pour les activités et les opérations d'al-Ittihad en Somalie et dans la région. Son chef est le cheik Hassan Turki.
据报道,Raschiamboni地区的Al-Ittihad据点是索马里和整个区域Al-Ittihad活动和行动的指挥控制中心,领导人是Sheikh Hasan Turki。
Le groupe des pays voisins de l'Iraq, créé sur l'initiative de la Turquie, puis élargi aux cinq membres permanents du Conseil de sécurité et au Groupe des Huit lors de la réunion de Charm el-Cheik, sert lui aussi cet objectif.
在土耳其的倡议下创建的伊拉克邻国集团以及在沙姆沙伊召开的会议上又对其进行扩展,使其包括安理会常任理事国和八国集团也是为了类似目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。