En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于加沙,卡尔尼通行情况自我们上次报告有改善。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域协调工作。
Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.
必须设法澄清如何执行这一原则。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题复杂性,应将其从目前讨论中排除。
Le monde d'aujourd'hui a de nombreux défis à relever dans ce domaine.
当今世界在这方面面临诸多战。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面。
Le défi consiste maintenant à matérialiser ce processus.
现在面临战是执行这一进程。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
这些举措显示出了良好政治意愿。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但到目前为止,这种立法改革还没有进行。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
En l'espèce, aucune décision de ce type n'a été adoptée.
在这个案件中,并未通过这种决定。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重名副其困。
Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.
同所有爱好和平国家一样,黎巴嫩坚决支持该决议草案。
La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.
发展中国家坚持努力是出于两个原因。
Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.
重要是我们都有这种兴趣。
L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.
发言人认为对这些决议不应如此解释。
L'examen par la Troisième Commission de ce type de rapports créerait un précédent.
第三委员会对这类报告审议将创造一个先例。
Plusieurs délégations ont demandé ce que pensait le Département des conclusions et recommandations du BSCI.
一些代表团询问政治部对监督厅评价结论和建议反应。
À ce jour, 11 États Membres ont choisi le règlement en une fois.
至今为止,已有11个会员国选择一次付款办法。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可逐步停止对较低级产业保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui, ce sont des choses qui arrivent.
事情就是这样子了。
Tu vas voir ce que tu vas voir, petite fille ! ”
好,我要一口把你吃掉!”
Qu'est ce qu'on va faire ce soir ?
今晚玩点什么?
Quel est ce mal étrange, cette douleur ?
这不可理解的痛苦,这忧伤是怎么回事?
Je sais tout ce qui se passe dedans.
我知道故事的全部内容。
Essayez de faire ce dont vous êtes incapable.
尝试去挽起袖子去做那些你不会的事。
Il est sorti de l'hôpital ce matin, tout va bien.
他今天早上出院,一切都很好。
Et à propos, quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
顺便问一下,你们家那里现在天气怎么样?
Je ne veux plus être comme qui que ce soit.
我不想再扮演任何人。
Non, ce ne sont pas des chaises.
不是,这些不是椅子。
Mais ça m'étonnerai que tu découvres quoi que ce soit.
不过你要是真发现了什么才怪。
Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.
你所热爱的就是你的生活。
Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.
关于这份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及责任感。
Bonjour Messieurs Dames ! - Bonjour Messieurs Dames ! Qu'est ce qu'il vous faudrait ?
先生们女士们,你们好!先生们女士们,你们好!你们需要什么?
Le principal, c’est que les autres y croient et que ce soit drôle.
重要的是别人会去相信,那就很搞笑了。
Mais qu’est-ce que c’est que ce truc?
那究竟是个什么东西?
Je comprend maintenant pourquoi tout le monde adore ce jeu-là.
我现在明白为什么大家都喜欢这个游戏了。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。
Si tu as une machine à écrire, prête-le-moi ce soir, je dois taper un article.
如果你有打字机的话,今晚借我一下:我得打一篇文章。
A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.
心有余而力不足。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释