有奖纠错
| 划词

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

再次完全同意认为,提高波斯尼和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。

评价该例句:好评差评指正

De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.

同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价值观念的决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.

们还波斯尼黑塞哥维那外长的

评价该例句:好评差评指正

J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.

还希望大多数波斯尼根本不会注意到任何区别。

评价该例句:好评差评指正

Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.

报告指出,约有8 000名波斯尼遭到杀害,这不能不使们的良知到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.

们对波斯尼一些领导人在近几个月中所表达的民情绪到失望

评价该例句:好评差评指正

Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.

此举受到一些批评,特别是在波什阵营受到批评

评价该例句:好评差评指正

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

和波什尼政党参与执政联盟。

评价该例句:好评差评指正

La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.

波斯尼各民团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.

显然,波斯尼各种团体之间的和解还有很长一段路。

评价该例句:好评差评指正

Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.

认为,如果们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的

评价该例句:好评差评指正

La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.

法国支持波斯尼人民重新加入欧洲联盟的热切期望。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.

奥地利高度重视波斯尼人民当家作主的原则。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.

令人难过的是,大多数波斯尼政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.

5日,一名波什尼回返者在波斯尼诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼正在开始走向团结。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.

们鼓励波斯尼当局进一步集中努力处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.

为波斯尼脆弱的经济注入活力有直接重要性。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

庆幸的是,波斯尼警察得以抓住幕后的那些人。

评价该例句:好评差评指正

Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.

已让38%的少数民返回,而返回波什尼多数区的只有10%,返回塞多数区的只有4%,结果造成更加令人不安的局面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

II va être enrôlé d'abord par les Bosniaques, les Croates, et ensuite, c'est là où son destin va se sceller.

他将首先被波斯尼亚克罗地亚人招募,是他的命运将被封印的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

Les casques bleus néerlandais, qui contrôlaient en juillet 1995, la base militaire de Pototchari, savaient ou auraient dû savoir que les 300 hommes musulmans bosniaques qui voulaient s’y réfugier, seraient tués par les combattants serbes, s’ils en étaient expulsés.

1995年7月控Pototchari事基地的荷兰维和人员知道或应该知道,想要在那里避难的300名波斯尼亚穆斯林男子如果被驱逐,将被塞族战士杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接