有奖纠错
| 划词

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的构成了路

评价该例句:好评差评指正

Quatre exposés ont été consacrés aux balises.

就与有关的问题作了四场专题介绍

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.

因此,预计406兆的价格可能略有下降。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 3 000 balises ont été enregistrées dans la base.

当前,有3,000个际信登记数据库登记。

评价该例句:好评差评指正

Environ 690 000 balises émettant à 121,5 MHz et 341 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement en service.

目前有大约690,000个121.5兆和341,000个406兆使用中。

评价该例句:好评差评指正

Plus qu'un simple objectif, c'est une balise qui guide les efforts pour le réaliser.

它不仅是一个目;它还指明了实现这一目的道路。

评价该例句:好评差评指正

Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于这些信为数字信,406兹的每个信的信都设有无法替代的识别码。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il reçoit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.

卫星收到了来自这三种信的信之后,将信转发给本地用户终端。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.

然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口的第5

评价该例句:好评差评指正

Quelque 680 000 balises émettant à 121,5 MHz et 376 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement utilisées dans le monde.

目前全世界使用的121.5兆约有68万个,406兆的约有37.6万个。

评价该例句:好评差评指正

Les balises à 406 MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.

相反,406兆发送的是数码,它含有关于信类型的信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况的原因是目前信的费用过高,约50,000卢比。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre balisent la voie à suivre pour réduire la pauvreté par le développement des cultures secondaires.

这两个专题为中心通过二类作物开发扶贫工作指出了方向。

评价该例句:好评差评指正

Un protocole de codage spécifique des balises 406 MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.

已将一种特定的406兆编码协议用于区分船舶安全警报和失事警报。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.

管理机构(最好是通过海事组织)界定对406兆船舶安全警报系统启动和安装的补充要求。

评价该例句:好评差评指正

Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.

当前,有7个行政当局获准使用搜救卫星系统船舶安全警报系统,市场上有两类经批准的船舶安全警报系统出售。

评价该例句:好评差评指正

Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.

四色或立体图案的不干胶和说明书, 铭牌(即吊牌)等②专业打码。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'ASN, "la radioactivité relevée par les balises de mesure à Tokyo reste faible et ne nécessite pas d’action particulière de protection des populations."

原子能机构,东京之前超的放射性物质持续减弱,没有必要采取特别措施做防护。

评价该例句:好评差评指正

Ces expériences devraient servir de balises à la mise sur pied de forces d'intervention rapide en vue des opérations de maintien de la paix.

这些经历该成为建立维持和平行动快速反能力的路

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.

安全理事会最近通过的第1397(2002)、1402(2002)和1403(2002)决议为恢复正常提供了行进图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexafluoropropylène, hexafluorure, hexaglycérine, hexaglycérol, hexagonal, hexagonale, Hexagonaria, hexagone, hexagonite, hexagramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

On trouve des objets appelés balises un peu partout dans le royaume.

王国各处都可以被称为标的东西。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Dès qu'elles avaient dépassé les balises, elles commençaient à louvoyer.

它们一过浮标,开始纡徐前进。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

J'ai trouvé la balise temporelle à l'intérieur du collier.

我在项链了时间标签

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Equipées d’une balise, elles émettent un signal à ultrason toutes les secondes.

配备信标它们每秒发射一次超声波信号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

Pour être localisé en cas d'éboulement, cette balise GPS est obligatoire.

为了在发生山体滑坡时能被定位,这款GPS标签是必需的。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Il va dans sa chambre et commence à préparer ses balises.

他回自己的房间,开始准备他的信标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Là-bas, il y a une balise, donc c'est bon.

- 那边有一个信标所以很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

C'est à plus de 800 km des côtes qu'ils ont activé leur balise de détresse.

他们在距离海岸 800 多公里的地方启动了求救信标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Des balises flottantes équipées de sonars ont été placées à la surface de l'eau.

配备声纳的漂浮信标被放置在水面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Il est entre la balise de l'enfer et la balise du paradis.

他介于地狱的和天堂的间。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Décryptage en cours, les données m'indique qu'une dernière balise se trouve ailleurs à une autre époque.

解密正在进行中,数据告诉我,最后一个信标在另一个时代的其他地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

D'autres sauveteurs se mettent en action avec cet émetteur-récepteur particulièrement efficace pour les skieurs équipés de balises.

其他救援人员使用这种特别有效的发射接收机进行行动, 适用于配备信标的滑雪者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Le phare de la Coubre balise l'entrée de l'estuaire de la Gironde, le plus grand estuaire d'Europe.

- Coubre 标志欧洲最大的河口吉伦特河口的入口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

1er geste pour la planète: ces balises écologiques.

对地球的第一个姿态:这些生态信标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Inquiétude chez les pays européens, qui surveillent de près la radioactivité mesurée par les balises installées sur le site.

欧洲国家对此表示关切,这些国家正在密切监测现场安装的信标所测量的放射性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Et pour y arriver, les moyens se multiplient: application mobile de localisation, balise GPS ou encore montre connectée.

为了实现这一目标,手段正在成倍增加:移动定位应用程序、GPS 信标或连接手表。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Dr. Simon : " Iris ? qu'est-ce que tu fais là ? " " Quoi ? Les balises retour ? "

西蒙博士:" 虹膜?你在这里干什么?" " " 什么?返回标签?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Il y a une mission maritime très importante des phares de balises, d'où l'intérêt de préserver cet endroit et surtout son fonctionnement.

具有非常重要的海上使命,因此有兴趣保护这个地方, 特别是它的功能。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Une fois que vous avez découvert une de ces balises, vous pouvez vous y rendre en un clin d'œil en la sélectionnant sur votre carte.

一旦您发现了地标就可以在地图上选择它来快速移动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20133月合集

Très complet, SARAL embarque un système Argos de suivi de balises dérivantes qui mesure la vitesse des courants qui, eux aussi, régulent le climat.

非常完整,SARAL 嵌入了一个 Argos 系统,用于监测漂流信标,该信标可以测量水流的速度,也可以调节气候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexaméthyldisilane, hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接