有奖纠错
| 划词

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业的预备后续(工作)关系力量平衡的条件.

评价该例句:好评差评指正

La fabrication est en aval de la conception.

制造是设计的后续阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响湖泊的蓄水。

评价该例句:好评差评指正

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的上都搜了个遍也没有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经济上,不应该过于依赖或者

评价该例句:好评差评指正

La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.

当地需要更多地参与上的活

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a également été appelée "aval des mandats".

这也“逮捕证的后盾”。

评价该例句:好评差评指正

Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.

人们可直接间接参与上

评价该例句:好评差评指正

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准

评价该例句:好评差评指正

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流,因此会妨碍淤泥移至的汇水区

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres ne délivre les licences qu'après avoir reçu l'aval de ces organismes.

部长内阁得到上述机构的正面反应,方可签发许可证。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs délégations gouvernementales.

该建议得到了一些政府代表团的支持

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs participants.

这项建议得到一些与会者的支持

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces actions ont reçu l'aval du Conseil.

所有这些举措都得到了安理会的支持

评价该例句:好评差评指正

Le versement de ces allocations doit avoir l'aval du Président.

支付这些津贴须经庭长核准

评价该例句:好评差评指正

Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.

他们提供事实核查,而非国家政策背书

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont donné leur aval aux propositions contenues dans le document.

一些代表团赞同文件中所列述的各项相关建议。

评价该例句:好评差评指正

Augmenter la capacité de stockage et intégrer l'infrastructure en aval dans les pays en développement.

在发展中国家扩大储水量整合基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Cet opérateur était également engagé dans des activités d'aval en tant qu'utilisateur du port.

这家经营人还作港口用户从事

评价该例句:好评差评指正

Le barrage de Mandawa est situé à 40 kilomètres en aval de celui de Bekhme.

Mandawa水坝位于Bekhme水坝40公里处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.

一滴落源水位的水将自由流向下游

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.

因此,不建何治疗之前未经医生批准而禁食。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une soixantaine en amont, mais seulement 3 en aval.

上游大约60个,但下游只有3个

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.

尽管遭遇许多挫折,他的" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC的批准

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.

因此,处于下游的社区没有熔岩流的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En aval, l'eau déferle et inonde cette région agricole.

下游水势汹涌,淹没了这个农业区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

30 d'entre eux menacent directement cette zone de 7 millions d'habitants en aval.

中30个直接威胁着下游700万居民的地区。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

En amont, un glacier de 7 kilomètres et en aval, un hameau de 1.200 habitants.

上游是 7 公里长的冰川,下游是一个拥有 1,200 名居民的小村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il y a des initiatives en aval au niveau de la restauration et de la distribution.

- 餐饮和分销层面有下游举措。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le gouvernement britannique vient de donner son aval, son feu vert au projet d'accord sur le Brexit.

政府刚刚批准了英脱欧协草案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Mais là où la colère est la plus sensible, c’est bien dans les pays situés en aval.

但愤怒最明显的是下游

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On ne pouvait pas s'exprimer sans l'aval de l'autorité en place, du Roi, de Dieu, ce qu'on veut.

没有当下权力、王、上帝的批准,无论一个人想要什么,一个人都无法表达自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'équivalent de 100 millions de bouteilles d'un litre d'eau a été ainsi prélevé en aval en quelques semaines.

- 几周内下游收集了相当于 1 亿瓶一升的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Korsounka, à 12 km en aval du barrage... Image frappante de ce petit village englouti par les eaux.

Korsounka,位于大坝下游 12 公里处… … 这个被水淹没的小村庄的惊人形象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Si ce barrage est construit, ce jeune chasseur devra aller vivre en aval du fleuve à proximité des villes.

如果这座大坝建成,这个年轻的猎人将不得不去城市附近的河流下游生活。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Marvel fait alors un choix risqué : se passer purement et simplement de l’aval de la commission.

漫威随后做出了一个冒险的选择:完全没有委员会的认可

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là, c'est dépollué et donc les bactéries sont traitées avant au rejet milieu naturel, à l'aval de Paris, dans les stations d'épuration.

那里,污水会被净化,细菌会被处理,然后排入巴黎处理厂下游的自然环境中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

L’affaire aurait dû rester confidentielle, mais très vite ces images vont se retrouver sur YouTube sans l’aval des autorités japonaises.

此案本应保密,但很快这些图片将未经日本当局批准的情况下出现YouTube上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Alors pour pallier le manque, le gouvernement a donné son aval pour faire boire de l'eau salée à sa population.

因此,为了弥补这一不足,政府批准让人们喝盐水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une enquête ouverte par le parquet de Foix est en cours sur la qualité des eaux en aval du site.

Foix 检察官办公室正对该工地下游的水质展开调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接