有奖纠错
| 划词

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷能在演出现场.

评价该例句:好评差评指正

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的长期性补贴者。

评价该例句:好评差评指正

En 1975, il y eut une annonce à Xizheng pour collecter ces vestiges culturels.

1975年通知新郑,叫这文物,我去了。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.

第二阶段共22个月,在这期间您工资。

评价该例句:好评差评指正

Ne percevant pas le montant fixe, les familles pauvres reçoivent au maximum R$ 50.

由于贫困家基本补贴,他们所能的最高金额50雷亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Il a touché l'allocation de logement.

了住房补贴。

评价该例句:好评差评指正

Stage de réinsertion professionnelle au profit des demandeurs d'emploi indemnisés ou non indemnisés.

职业再融入津贴的就业申请者而言都是有好处的。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ad litem n'auraient pas droit aux prestations de retraite.

专案法官无权养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'étaient attroupés pour recevoir des bonbons que leur distribuaient des soldats.

他们排队士兵发放的糖果。

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur doit être intégralement payé pendant son congé annuel.

年假期间工人必须全薪。

评价该例句:好评差评指正

Une pension est versée aux veuves et aux veufs des fonctionnaires décédés.

解雇费的最后4个月中,被解雇的雇员可以其最后工资的70%。

评价该例句:好评差评指正

Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.

结婚证之日起六个月内有效,超过六个月再享受晚婚假。

评价该例句:好评差评指正

Il fixe les conditions dans lesquelles une pension peut être versée.

它规定了养恤金的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les stagiaires ont droit à une protection sociale.

受训人员有权社会保障补助。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé ouvre droit à une indemnité forfaitaire.

请假人可固定数额的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à une allocation parentale partielle a également été accordé aux entrepreneurs.

私营企业家也有权家长津贴。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, elles perçoivent le salaire moyen.

她们在此情况下平均薪资。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui vivent dans l'extrême pauvreté reçoivent jusqu'à R$ 95.

赤贫家最多可95雷亚尔。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.

前妻津贴直到以后可能结婚止。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.

按照现行程序,家津贴由妇女

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Croupton n'est jamais venu demander le corps de son fils.

克劳奇没有来领取儿子的尸体。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.

随后他得办理手续领取出国的护照。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle touchera cinq shillings par jour pour son logement et sa nourriture. »

该犯每日将领取五个先令,以资宿。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et le montant de la retraite que vous allez toucher dépend de votre revenu.

您将领取的退休金金额取决于您的收入。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La paie de grande quinzaine emplissait le trottoir d’une bousculade de gouapeurs tirant une bordée.

恰逢工人们领取半月薪水的时候,贪图吃喝玩乐的人们拥满了街道。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La même année, Martin est invité en Norvège pour recevoir le prix Nobel de la paix.

同年,马丁应邀前往挪威领取诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Il avait loué la maison sous le nom de M. Fauchelevent, rentier.

他以割风先生名,固定年息领取者的身分,把房子租下来的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?

一个8岁的小女孩有权利领取张家庭汇款单吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le bureau de poste de Jolieville dispose d'un guichet où l'on peut déposer ou récupérer des colis.

美丽城邮局设有一个柜台,你可以投递或领取包裹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et j’espère que vous aurez un bon salaire et que vous ne serez pas payé au SMIC.

我希望你的工资能高一点,而不是领取最低工资。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

度过了18年的领取工资的生活并适应了样的生活后,我还得对我的失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

他肯定是个阴谋家,一个跟工人一样领取工资的人难道能生活得样阔气!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En 1907, une loi autorise les femmes à toucher un salaire, mais seulement si leur mari est d'accord.

1907年颁布的一项法律准许女性领取工资,但前提是获得其丈夫的允许。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’aide sociale légale est destinée à ceux qui n'ont pas droit aux différents allocations versées par la Sécuruté sociale.

合法的社会帮助是针对没有权利领取社会保障体系给予的各种不同补助的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une famille avec deux enfants gagnant plus de 6000 euros par mois touchera désormais 65 euros contre 129 euros.

一个拥有两个孩子且月收入超过6000欧的家庭今后将领取65欧补助金,而不是129欧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle n'a Pas reçu son allocation adulte handicapé.

她没有领取残疾成人津贴。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les congés payés, ce sont des jours pendant lesquels un salarié cesse de travailler mais continue de toucher sa paie.

带薪假期是指员工不工作,但继续领取工资的日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il pourra être réclamé à partir de demain.

从明天开始就可以领取了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des mois entiers sans toucher de pension.

整整一个月没有领取养老金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Les opérateurs d'attraction sont payés au Smic.

景点经营者领取最低工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接