有奖纠错
| 划词

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

和海洋似乎都是忠诚为他的主人效劳。

评价该例句:好评差评指正

Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.

他们来自的食物还可以维持几个星期。

评价该例句:好评差评指正

NOUS N'EXAMINERONS ICI QUE LES TRANSPORTS TERRESTRES.

我们这里只研究运输。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物上的分布不均。

评价该例句:好评差评指正

Pas une terre en vue, pas un navire !

看不到一寸,也看不到一叶孤帆!

评价该例句:好评差评指正

En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.

当他们试图从抵达马拉伯时被杀害了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航班为苏丹武装部队运送了18台洋舰(Landcruiser)车。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH est également susceptible de se bioamplifier dans les chaînes alimentaires terrestres.

另外,食物链六氯环己烷可能具有生物放大作用。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires à eux seuls occupent un tiers des terres et leurs besoins sont prioritaires.

仅军事人员就占据了三分之一的,而且军事人员的需求也放了优先考虑的位。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例蒙得维的亚省和内区之间存有明显差异。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.

山脉约占表面的25%。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.

以色列继续控制着领空、边界和领海。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.

然而,仍然存着悬而未决的问题,例如边界的划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。

评价该例句:好评差评指正

L'une a frappé à partir du continent, l'autre, de la mer.

一次来自,一次来自海上。

评价该例句:好评差评指正

Cette branche du droit vise à mettre un terme aux souffrances occasionnées par la guerre.

这一类法律的目的包括限制战争、海上和空造成的痛苦和困难。

评价该例句:好评差评指正

La visite du Président indonésien et l'accord sur 96 % de la frontière terrestre en témoigne.

印度尼西亚总统的访问和就96%的边界问题签署协定就是其证明。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,3 % de toute la superficie du Timor-Leste est considérée comme zone urbaine.

东帝汶的城市面积约占整个面积的1.3%。

评价该例句:好评差评指正

Nous formons l'espoir de voir l'accord sur la frontière internationale terrestre finalisé prochainement.

我们希望,不久将达成有关国际边界的协定。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des terres arables et leur superficie sont très variables d'un pays à l'autre.

小岛屿发展国家资源的质量和可供使用的情况千差万别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé, nieller, nielleur, niellure, nielsbohrium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.

不管是海边还是区,这些艺术家们都能证明他们的存感。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕,法国最大的哺乳动物曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.

那真是一个壮丽的场面,人们上是从来不会看见的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.

那么利比亚和埃塞俄比亚于非洲大陆的区。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ah oui, la Provence c'est dans les terres, oui.

啊,是的,普罗旺斯区。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette attraction est responsable des marées, marées océaniques, mais aussi marées terrestres.

这个引力引发了潮汐,海洋潮汐,但也包括潮汐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils perdent alors de l'altitude et se rapprochent inexorablement du plancher des vaches.

于是它们放弃高度且毫不留情靠近

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et l'interface terre eau, elle est généralement extrêmement productive.

与水的交界处,通常是非常多产的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et avec sa cuisine très moderne, le Terre-mer peut prendre une dimension nouvelle.

他的现代菜肴能让Terre-mer(和海洋食材融合菜肴)焕发新生。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le pilote raccompagna les deux Indiennes jusqu’à la terre ferme.

向导陪印第安姑娘回到上。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elle pleura tant que son père, sur le continent, entendit ses plaintes.

哭得她父亲上都听到她的抱怨。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Où finissait la terre ? où commençaient les flots, mon œil le distinguait à peine.

尽端和海洋起始的界线也是历历目。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Terre, cria le pilote dans l'habitacle.

。”机师驾驶座上大喊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est idéal pour les charpentes, terrestres ou maritimes.

无论是上还是海上,它们都是理想的框架。

评价该例句:好评差评指正
国家

La progression le long du rivage n'est pas plus simple que dans les terres.

沿海岸前进并不比上前进更简单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'étaient pas des marins, vu leur régime alimentaire terrestre.

考虑到他们的饮食,他们显然不是水手。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.

一定要确保上的人知道您计划何时返回。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas une terre en vue, pas un navire !

看不到一寸,也看不到一叶孤帆!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

De retour à terre, ils prélèvent une infime quantité d’ADN, et ce dernier va parler…

返回后,他们提取了极少量的DNA。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En outre, les manchots dorment aussi en mer, mais moins qu'à terre.

此外,企鹅海上也会睡觉,但睡眠时间少于上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nihilisme, nihiliste, niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille, nilotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接