有奖纠错
| 划词

Elle ne doute pas que cette difficulté sera bientôt surmontée, de façon que ses représentants (et tous les délégués malentendants) puissent participer effectivement aux réunions de l'ONU, non seulement à Genève mais partout dans le monde.

联合会相信短期内能解决这个困难,这样其代表(以及所有其他重听代表)就能有效参加联合国会议,不仅是日内且是世界

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci travaille activement à appeler l'attention mondiale sur les problèmes et les besoins des malentendants et, dans la mesure du possible, s'occupe du lancement ou de la promotion de services en faveur de personnes ayant perdu l'ouïe dans ces pays.

国际重听者联合会正积极努力提请全世界注意发展中国家有重听和以后变聋问题和需要,它还酌情倡议或促进向那些国家患丧失听力人提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, du fait que le représentant de la Fédération était malentendant et que le matériel d'interprétation standard installé dans les salles de conférence n'était en général pas adapté à ses besoins, il a eu quelque difficulté à entendre certains des orateurs.

但是,因我们代表重听,而会议室装置标准翻译装置大部分不适合他,因此他难以听到一些发言者话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pour les personnes malentendantes, envoyer un SMS au 311 77.

重听,发送信31177。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接