有奖纠错
| 划词

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人迷惑

评价该例句:好评差评指正

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既动又迷惑

评价该例句:好评差评指正

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好情况是能够面临一些令人迷惑抉择。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段答复迷惑不解。

评价该例句:好评差评指正

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以误或误导指令而迷惑卫星。

评价该例句:好评差评指正

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞迷惑不解。

评价该例句:好评差评指正

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此备选案文,附件可能会使各国迷惑

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻要求迷惑

评价该例句:好评差评指正

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样复杂,让人迷惑不解,那是她世界,她有她世界。她世界不会有我,只要,我世界有她就行了。

评价该例句:好评差评指正

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫全能冠军所迷惑

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达极度关切迷惑不解。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂而令人迷惑支持网。

评价该例句:好评差评指正

Il entend une question énigmatique.

他听到一个令人迷惑问题。

评价该例句:好评差评指正

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你本体是水时候,你就不会被波浪形体所迷惑,你就不会痛苦。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la propagande!

这是在迷惑人心!

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议是消除对知识产权迷惑,并促进其在最不达国家中使用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人迷惑,非法性问题同主题不相关。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚公共关系机关和对信息操纵所迷惑

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人迷惑是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Si vous voulez envoûter quelqu'un, voilà la recette.

如果你想迷惑某人,这做法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Avons-nous été dupes d’une illusion ? » murmura Cyrus Smith.

“我们被错觉迷惑了吗?”赛勒斯-史密斯喃喃地说。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est une technique efficace parfaite pour tromper l’ennemie.

这个术用于迷惑敌人确实完美

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand je prends le verre et que je regarde, ma foi, je m'y laisse prendre.

当我拿起杯子看时候,确实被迷惑住了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Est-ce que j'ai réussi à tromper son œil avec le carpaccio?

到底我能不能用超薄生牛肉迷惑眼睛呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me demande quelles préparations salées il va choisir pour me tromper.

我倒想看看他会用什么样咸味材料来迷惑我。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le public, lui, ne s'y trompe pas.

观众可不会被迷惑

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô monsieur ! balbutia-t-elle, je vous en supplie, ne croyez pas les apparences !

“噢,阁下!”结结巴巴地说,“我求求你不要被表面现象迷惑。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ses pieds semblaient ensorcelés et continuaient de s’agiter contre sa volonté.

双脚似乎被迷惑,违背着愿继续摇摆。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les ours polaires ne se laisseront pas berner par votre jeu d'intimidation.

北极熊不会被您恐吓游戏所迷惑

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais ne vous laissez pas tromper par leur taille imposante.

,不要被它们雄壮体型所迷惑

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je ne veux pas être éclaboussé par vos combines.

我不想被你诡计迷惑

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais d’épave, point, et ils étaient trompés par quelque conformation bizarre des roches.

他们什么也没有发现,只一些奇形怪状石头迷惑了他们。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Je ne fus jamais tout à fait dupe de cette « écriture automatique » .

我完全没有被这种“自动写作”所迷惑

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La meilleure chose à faire, c'est de parler leur langage, ça les perturbe.

最好办法说它们语言,这能迷惑它们。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Qui aura le palais suffisamment affûté pour ne pas se laisser tromper ?

谁会有足够敏锐味觉,不会被迷惑呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La matière dans laquelle il était fait attira son attention.

首先令他迷惑本子材质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Déconcerté, Harry tourna les yeux vers Ron qui paraissait stupéfait.

哈利迷惑不解,也看着罗恩,罗恩一副惶惑样子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.

“战区”这个不寻常术语令汪淼迷惑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une épée ? dit Lockhart d'une voix éteinte.

“剑? ”洛哈特迷惑地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fatiguer, fatma, fatras, fatrasie, fatrasser, fatuité, fatum, fatus, fau, fauber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接