有奖纠错
| 划词

Deux rotations ont déjà été effectuées et la troisième est en cours.

法国已经完成两次轮换,第三次轮换目前正在

评价该例句:好评差评指正

Est-il besoin de le répéter? Le principe de roulement doit devenir une réalité.

轮换原则应成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également examiner nos politiques en matière de roulement du personnel.

我们还必审查工作人轮换政策。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事的做法。

评价该例句:好评差评指正

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统的酒吧和也对秩序的轮换

评价该例句:好评差评指正

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又于人的经常轮换而更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs et les fonctionnaires chargés des investigations et des évaluations sont soumis au roulement.

检查人、调查人和评估人轮换

评价该例句:好评差评指正

L'un des outils utilisés à cet effet est la rotation d'emplois.

在这个问题上采用的一种手段是工作轮换

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警第二次轮换到东帝汶的工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

轮换造成的问题不仅影响到被指控的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas, par exemple, de la rotation constante des contingents et des agents déployés.

例如,持续轮换部队和人,就可达到这一效果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.

这些职位应两类成轮流但任,每一可可年度轮换一次。

评价该例句:好评差评指正

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.

这两个职位应两类成轮流担任,每一可可年度轮换一次。

评价该例句:好评差评指正

Elle limite à cinq ans le mandat des cabinets d'audit.

法律将审计公司的聘用期限制为五年,其后需要轮换

评价该例句:好评差评指正

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目的框架内对私营公司的人了培训。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces d'aéronef de la KAC étaient réparties en consommables, révisables ou réparables.

科航的飞机零部件属于消耗性、可轮换或可修理之列。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商程的共同主席职位实轮换原则。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计轮换的最佳做法标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niccole, niccolite, nice, Nicéen, Nicéphore, Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Le personnel qui est à bord tourne sans arrêt.

船上的人员不断轮换

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais comme il y avait un roulement permanent, elles étaient sûrement encore plus nombreuses.

但由于不断轮换,人数可能更多。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Car 2 vice-rois alternent tous les 6 mois.

因为两个总督每6个轮换一次。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Une autre règle non-écrite, l’alternance régionale.

另一个不成文的规则是区域轮换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

On a beaucoup de rotations de produits.

我们有很多产品轮换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Ils annulent des rotations pour préserver leurs marges.

他们取消轮换以保持利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Les rotations, les commandes sur les produits sont de plus en plus récurrentes.

产品的轮换和订单变越来越频繁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Les canadairs multiplient les rotations, larguent des milliers de litres d'eau.

加拿正在增加轮换,滴下数千升水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Dans tous les ports, justement, les dernières rotations.

准确地说,在所有港口中,最后一次轮换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Aujourd'hui, nous arrivons à alimenter avec ces rotations l'ensemble du quartier qui est déficitaire.

今天,我们设法为整个地区的赤字提供这些轮换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

En Gironde, ils effectuent entre 12 et 14 rotations par jour.

在吉伦特省,他们每天进行 12 到 14 次轮换

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

D'un autre côté, les présidentiables, cela tourne, et il le sait, Bruno Retailleau.

另一方面,总统候选人正在轮换, 布鲁诺·瑞泰洛也知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Nous accédons à l'un des sous-sols, en ville, où se font les rotations de soldats entre les combats.

- 我们到达镇上的地下室之一,士兵们在战斗之间轮换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Pas question de demander la reddition de l'Ukraine mais ils militent pour un système de rotation des soldats.

- 毫无疑问,要求乌克兰投降,但他们正在争取士兵轮换制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Avant Anne et ses chevaux, le ravitaillement du refuge, c'était 6 rotations d'hélicoptères au cours de l'été.

- 在安妮和她的马匹之前,避难所的供应是夏季 6 架直升机轮换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

S'il y avait des rotations de soldats, si chacun participait à la guerre, la société redeviendrait unie comme avant.

如果士兵轮换,如果人人都参加战争,社会就会像以前一样团结起来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui et puis surtout ça permet d'être tour à tour l'élève et le professeur, c'est très intéressant de voir les deux côtés.

是的,尤其是这学生和老师可以轮换着做,两边都可以体验到,是很有趣的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223合集

ZK : Pour aller ou sortir de la Russie en avion, un seul pays européen assure des rotations quotidiennes.

ZK:要乘飞机往返俄罗斯,只有一个欧洲国家提供每日轮换

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sur l’Astrolabe, il y avait : les marins évidemment du bateau, qui font des rotations pendant tout l'été austral.

在星盘上,有:显然是船上的水手,他们在整个南方夏天轮换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Mais nous avons un coût de transport, il y a eu 500 rotations de camions, à 950 euros le camion.

但是我们有运输成本,有 500 辆卡车轮换,每辆卡车 950 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nickelate, nickelbischoffite, nickelblende, nickelblœdite, nickel-carbonyle, nickelé, nickeler, nickéleux, nickelgymnite, nickelhexahydrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接