有奖纠错
| 划词

Des entreprises se mettent à faire la reconversion industrielle.

一些企业开始进行产业转型

评价该例句:好评差评指正

La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.

经济转型比政治转型更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises de logiciels sont en transition, il est maintenant China Unicom agents.

软件企业现在转型中,现在是中国联通代理商。

评价该例句:好评差评指正

Cette phase de transition comprend également l'amélioration du niveau d'éducation.

这一转型还涉及提高教

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

这项战略还将涵盖转型期国家。

评价该例句:好评差评指正

La notion même de « transition » est limitée dans le temps.

转型”概念本身有时间制。

评价该例句:好评差评指正

La traite des personnes est une des conséquences négatives de la période de transition.

贩运人口是转型期的消极后果之一。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à économie en transition rencontrent des problèmes particuliers.

经济转型国家着独特的问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces pays sont déjà bailleurs de fonds.

有些转型期经济国家已经成为捐助国。

评价该例句:好评差评指正

On observe une tendance similaire dans les pays en transition.

转型国家中也可看到类似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en transition ne se trouvent pas uniquement en Asie centrale.

转型经济国家并不仅于中亚缔约各方。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est dotée de moyens exceptionnels de diffuser ces modalités.

联合国具有传播转型经验的独特潜力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en transition sont aussi de plus en plus confrontés à de tels problèmes.

转型期国家也日益着这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de transition, la pauvreté et les inégalités ont augmenté.

转型使贫穷和不等现象更加严重。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan se place assez bien à cet égard parmi les pays en transition.

阿塞拜疆在这方完全属于转型国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.

这些变化是波兰的社会经济转型促成的。

评价该例句:好评差评指正

Les économies des pays en transition ont réussi à s'intégrer davantage à l'économie mondiale.

转型期经济体进一步融入了全球经济。

评价该例句:好评差评指正

On observe des disparités analogues entre les pays en transition.

在经济转型国家之间也有类似的差异。

评价该例句:好评差评指正

Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.

然而,转型经济体贸易模式不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Rapport sur la situation des femmes et des hommes dans les pays en transition.

关于转型国家的妇女和男子情况的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et c'est exactement un des secteurs, là aussi, où la transition écologique doit être une transition sociale.

而生态,必须是社会的领域之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça c'est ce qu'on appelle la transition démographique.

这就是所谓的人口

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La consommation, c'est l'aboutissement du circuit économique.

而消费是经济的结果。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le fruit des transformations de ces dernières années et de nos efforts à tous.

这是近年来和我们所有努力的成果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une longue transformation pilotée par les hormones, une molécule produite par le corps.

这是由体生产的分)控制的长期段。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est pour cette raison que je vous parle régulièrement de transition énergétique et d'énergies renouvelables.

这就是为什么我经常和你们谈论能源和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Ça a été une des premières à poser un regard un peu différent.

这也是我刚开始,以不同视角审视人物的作品之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Beppe Grillo, un acteur devenu tribun.

贝佩·格里洛,演员,后来为博主。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective comme son rival britannique.

他不再入室盗窃,成了一名侦探,和他的英国对手一样。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La bonne réponse, eh bien, c'est de les aider à se moderniser et à accélérer leur transition écologique.

正确的答案是帮助他们实现现代化,加快生态

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous entrons dans la phase de transition énergétique où nous allons devoir absorber plus d'énergie solaire.

我们正在进入能源段,我们将不得不吸收更多的太阳能。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La chimie verte fait clairement l'enjeu de la transition énergétique, et je veux dire même plus précisément écologique.

绿色化学显然是能源的一部分,更准确来说是生态学。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.

能源的税收优惠政策是提供给中高收入家庭的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Depuis 5 ans, nous avons largement commencé ce travail de transformation, de simplification, de lutte contre les pesanteurs.

在过去的五年里,我们已经基本开始了这项、简化和打击繁琐程序的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

De nombreuses régions ont entamé leur mutation.

许多地区已经开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La ministre de la Transition énergétique a donné le mode d'emploi.

能源部长下达了指示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est une recommandation du ministère de la Transition écologique.

这是生态部的建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un record, selon le ministère de la Transition écologique.

根据生态部的记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est ce qu'annonce le ministère de la Transition écologique.

这是生态部宣布的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des projets industriels avec pour socle la transition écologique.

基于生态的产业项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石, 绊马索, 绊绳, 绊手绊脚, 绊索, 绊艇水雷, 绊住, 绊子, , , , 瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接