Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出请人均有权要其请得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在请书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦议院议长将议院对其请作出决定通知请提出。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
请书必须明确地阐明有关问题以及请所果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
请必须写清楚提出请人、有关请主旨以及请目。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建议请人束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
请还必须签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人请综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席请请人不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
请人对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
请人还未尝试申请这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,请前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一请正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要独立请。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要签署请书提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
请与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
请人尚未试图申请永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
请们困境几乎即将得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la pétition partira bientôt, Monsieur ?
“愿书很快就送去吗?”
En août 2022, un collectif d'hommes a lancé une pétition appelant à la développer.
2022年8月,群男人发起愿,要求发展男性避孕措施。
Un jeune homme : Madame Grégoire, vous avez signé la pétition?
热高女士,你签愿书了吗?
Un jeune homme : Si ! On fait signer une pétition pour l'aider.
是真的!我们联名愿书帮帮她吧。
Mme Cléry : Vous avez raison. II faut tout de suite rédiger une pétition.
你说的对。我们应该立刻起草愿书。
Une femme : Alors, cette pétition, tu la fais circuler oui ou non?
那么,这愿书,你是传播呢还是不传播呢?
M. Leblanc : Oui, je sais. Donnez-moi la pétition, je vais la signer tout de suite.
是的,我知道。我现在就要在愿书上签字。
Pétitions dans tout le pays, artistes et intellectuels s'en mêlent et implorent de « gracier » nos taureaux.
全国各地爆发愿活动,艺术家和知识分子都参与其中,乞求“宽恕”我们的公牛。
Oui, reprit Villefort, mais il lira une pétition envoyée par moi, apostillée par moi, adressée directement par moi.
“那倒是真的,不过由我签署的,并由我呈上去的愿书他定会看的。”
On lance une pétition pour qu'elle parte !
我们发起愿,要求她离开!
Des habitants ont lancé une pétition.
居民开始愿。
Et qu'est ce que vous pensez de notre pétition alors?
那你觉得我们的愿书怎么样?
Des " pétitionnaires" , comme les surnomment les forces de l'ordre.
- 警察称他们为“愿者”。
Ça vous ennuie, vous voulez signer la pétition.
这惹恼了你,你想签署愿书。
Il y a plusieurs semaines, une pétition a vu le jour.
- 几周前,愿书诞生了。
Ils n'ont jamais rencontré l'agriculteur, mais ont fait une pétition contre son élevage.
他们从未见过农民,但愿反对他的繁殖。
Une pétition a été signée par plusieurs ONG.
些非政府组织已经签署了愿书。
C'est très simple. Nous on a fait une pétition.
很简单我们愿了。
Elle a même signé une pétition pour le retour de la marque.
- 她甚至签署了品牌回归的愿书。
Elle a aussi lancé une pétition sur le site change.org.
她还在 change.org 网站上发起了愿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释