Les poètes jouent avec le feu, avec le feu de la langue.
诗人是玩火的人,玩语言的火。
Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?
什么是同时传递两种语言的最好的方式?
Ceci s'applique à des compétences en langues spécifiques ainsi qu'à des capacités linguistiques.
这个适用于专业语言的能力和语言学能力。
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
这样就败坏了语言的功能:表达事物的关系。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那是出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Je compte utiliser les six mois pour compléter le baccalauréat apprendre la langue tâche.
用半的时预科语言的学习任务。
Les interprètes possédant les trois langues sont extrêmement rares.
懂得三种语言的口译人员少之又少。
Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.
们并不需要任何语言的夸张。
Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.
现存土著语言的10%濒临消亡。
Nous avons préservé notre droit à la liberté de choix d'une langue.
们保留自由选择语言的权利。
Il est donc important de connaître le pouvoir et les limites de la langue.
因此必须了解语言的力量和限度。
Les directives devaient aussi porter plus précisément sur la préservation des langues autochtones.
准则也应当更关注土著语言的保存。
Réaliser des études spécifiques, lorsque cela s'avère approprié, sur la langue des communautés d'ascendance africaine.
酌情进行有关非裔社区语言的具体研究。
Une traduction officielle des documents dans la langue de l'État requis devrait également être fournie.
还应提供被请求国语言的正式译本。
L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.
她说非洲是文化和语言的宝库。
Le langage de la force doit être remplacé par le langage de la paix.
必须以和平的语言取代武力的语言。
La documentation bilingue et la documentation dans la langue de la communauté ethnique.
编写双语文件和有关民族社区语言的文件。
Il garantit le droit de choisir sa langue d'enseignement à tous les niveaux.
它确保在所有级别选择教育语言的权利。
Le moment est venu de passer des paroles aux actes.
现在已是以行动实践语言的时候了。
À tous, un grand merci dans les six langues.
们向所有六种语言的口译表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce qui fait la richesse d’une langue.
就是它造就了语言丰富性。
C'est l'attaque verbale, sisi pas d'hémoglobiiines.
这是语言攻击。
Parce que ces langues sont le berceau de la nôtre.
因为这些语言是我们语言摇篮。
De même, cette langue présente surtout des phonèmes doux.
同时,这种语言音素也很柔和。
La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.
一被译成世界上所有语言连环画。
Ça dépend d’abord du niveau que vous avez dans les langues en question.
首先,这取决于你们所学语言水平。
Il est absolument impossible d'apprendre à parler une langue comme ça.
这样是绝对不可能学会说某门语言。
La diversité culturelle commence par la diversité linguistique.
文化多样性首先是语言多样性。
Je propose toujours des activités pour mettre en pratique la langue.
我总是会推荐一些能够实际使用语言。
Ma passion pour les langues s'était déjà révélée.
我对语言热情已经显现。
Les phrases des 8 langues ont un sens parfois un peu bizarre.
8种语言句子有时会有略显古怪意思。
Il a même inventé plusieurs langues avec leur alphabet et leurs règles de grammaire.
他甚至还发明了种语言字母表和语法规则。
L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.
学院也规范了语言演变。有时,它会做出限制。
En Allemagne, le lièvre est tout aussi intéressant d'un point de vue linguistique.
在德国,从语言角度来看,野兔也同样有趣。
Elle illustre aussi très bien ce phénomène de langage magique codé.
这也很好地说明了这种编码魔术语言现象。
Voilà des secrets de langage qui manquent à nos pauvres provinciaux.
我们可怜外省人就是掌握不了这种语言奥秘。”
Donc ça, c'est une vraie motivation pour apprendre la langue.
所以,这是学习语言真正机。
Des studios s'installent autour de Paris, pratiques pour centraliser les productions en langues européennes.
许多工作室设在巴黎周边,便于集中制作欧洲语言作品。
Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.
在日常语言比喻性表达中,同样规则也适用。
En 1991, il a pour mission de fournir un code unique en langage informatique.
1991年,联盟任务是创造一个信息语言统一码。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释