La décoration de la table est un art en soi.
对的加工以及的艺术效果本身就是一门艺术。
Est-ce que le hall principal, chambres d'hôtes, hôtels, maison de décoration idéal.
是厅堂、宾馆、酒店、家庭的理想选择。
L'entreprise, administration, salles de conférence, la décoration et le choix idéal.
是公司,酒店,会议室,及家庭的理想选择。
Je peux decorer ma chambre selon mes voeux.
我可以按我喜欢的方式我的房间。
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的由有威望的画家完成。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗建筑的正面。
Par conséquent, le verre est toujours le Masai Ke décoration architecturale de choix.
所以,璃玛赛克仍是建筑的首选。
Est une production spécialisée de matériaux de construction, la décoration des entreprises privées.
是一家专门生产建筑材料的民营企业。
La vie normale reprend alors et l'on enlève les décorations de nouvel an de la maison.
生活恢复正常,人们卸下家里的新年。
Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.
一件漂亮的腰带显示了库斯卡墓主人的重要和富有。
Les églises sont presque toujours belles et riches en décoration et en faste.
教堂的大多富丽堂皇。
Il s'agit d'un spécialisé dans les matériaux de pointe coréen entreprises.
本公司是一家专门经营国外先材料的韩国独资企业。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全面的政治决策,就只能行表面的、性的改革。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有的纸或布做成的灯笼。
Ces instances ne doivent pas devenir des organes de parade.
不应将这些论坛变成性的空壳。
Principalement engagés dans une variété de formats bulle décor sculpté des uvres.
主要经营格式各样的泡沫雕作品。
Idéal pour décorer la maison. Attention à ne pas les faire éclater !
气球是家的理想(选择)。小心别把它们弄炸了啊!
Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.
赖斯颤抖的,鲜花,条幅和贝壳。
Mais sportifs et spectateurs du monde entier ne verront que l'endroit du décor.
但是,运动员和全世界的观众将只看得到那些被过的地方。
Sur le bord court un ornement qui répète le motif de la tête féroce.
这些边缘上的重复了兽头的母题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça va être juste pour la déco.
这只是用来。
Tiens, l'enseigne de la boucherie chevaline a perdu une oreille.
看那,肉店头丢了一只耳朵。
D'autres petits coussins que j'ai tapissés moi-même.
其他小垫子是我自己。
Je passe une première couche à la poudre d'or qui va être ma base de décor.
我先涂上一层金粉,作为底色。
C'est, en effet, son visage qui orne les billets de 1$ américain.
事实上,美国1美元纸币上正是他脸。
Une fois que c'est bon, il n'y aura plus qu'à garnir la crêpe.
煎饼了之后也没有什么需。
Ça fait un petit décor et ça donne l'aspect caramel.
这样可以起到一点点作用,并且看起来像焦糖。
Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.
我公寓是随着时间慢慢流逝用一种很自然方式来。
Wow! On n'aura jamais vu une prison aussi bien décorée.
哇,我们从来没有见过这么监狱。
Comme ça, la garniture, elle cuit avec.
像那样,可以起到作业,可以用来做饭。
Ces oiseaux ne sont pas là pour faire joli, fit remarquer Hermione.
“这些鸟..它们不可能只是用来作。” 赫敏说。
Désormais, il est temps d'habiller notre stylo.
现在就可以我们笔了。
Son palais sous-marin est décoré de coraux et de fleurs des mers.
用珊瑚和海花他水下宫殿。
C'était une petite maison espagnole, épaisse de murs, aux contrevents de bois peint, aux pièces nues et ombreuses.
那是一座西班牙式小屋,墙壁很厚,木质外板窗上了油漆,有几个毫无阴暗房间。
Ce qui m'énerve, c'est les gens qui achètent des bouquins pour la déco.
让我恼火是那些买书做人。
Maintenant, je vais décorer mes gâteaux.
现在,我我蛋糕。
Alors là maintenant, je vais vous en faire des fines pour les décorations.
现在开始我给你们看切用细丝啦。
Voilà, je vais pouvoir garnir mes choux.
就是这样,我就可以我卷心菜了。
Cela ne sert à rien de surcharger.
过于是没用。
Et lorsque mes champignons sont prêts, c'est pareil, je réserve, ça va servir pour le dressage !
切蘑菇后,同样,我把它放在一旁,这是用来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释