有奖纠错
| 划词

Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?

可是你知道他内容吗?

评价该例句:好评差评指正

M. Bengoa a ajouté sa propre observation concernant l'autonomie dans la région d'Amérique latine.

本戈亚先生对拉丁美洲区域表达了他意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial va examiner les conditions générales dans les derniers territoires non autonomes.

特别委员会将讨论在剩下领土总情况。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出是最终解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.

摩洛哥关于提案并未满足一个真正意义上决公投必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.

1 市镇是科索沃基本领土单位。

评价该例句:好评差评指正

La situation de chaque territoire non autonome est unique.

每一个领土情况都是独特

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).

影响领土人民利益经济活动和其他活动[P.38]。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.

因此,科索沃既不能存在有限,也不能独立。

评价该例句:好评差评指正

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全其他原小岛屿领土比较。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.

这份情报使特别委员会可以仔细研究领土状况。

评价该例句:好评差评指正

Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.

秘书处备忘录提到一些这样重要判决,证实了条约重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.

撒哈拉人民希望并需要使他们领土实现殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.

但《宣言》并未将建立此种作为对国家一项要求。

评价该例句:好评差评指正

M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思是合同事务一个关键原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette participation aide les territoires à gérer leur développement économique, social et politique.

这种参与有助于领土管理经济、社会和政发展。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.37).

影响领土人民利益经济活动和其他活动[P.37]。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.

亚美尼亚组织了一次有关妇女、社会性别和问题会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域领土问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其己方向权利。

评价该例句:好评差评指正

Les Samoa américaines sont un territoire non autonome placé sous l'administration des États-Unis.

美属萨摩亚是美利坚合众国管理领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoter, écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

平息这些冲突,新喀里多尼亚获得强大自治权。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A base de tomates et d’huile d’olive, le salmorejo est originaire de Cordoue en Andalousie.

在番茄,橄榄油为基础烹制,salmorejo冷汤源自安达卢西亚自治科尔多瓦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.

起初,这个骄傲自治城市变成一个简单边境城市。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.

可可繁荣创造资产阶级和工人阶级,这就早就表达自治要求。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En dehors des vidéos approuvées par les autorités chinoises, les images de la région autonome sont rares.

国官方少有关于这个自治

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la Commune de Paris, une tentative de prise d'autonomie de la capitale qui va durer 2 mois.

这就是巴黎公社,一次试图夺取首都自治行动,持续两个月。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais la vrai surprise, c'est le score de la liste emmenée par l'autonomiste Gilles Simeoni et l'indépendantiste Jean-Guy Talamoni.

但真正意自治主义者Gilles Simeoni和分离主义者Jean-Guy Talamoni成绩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

N'étant pas autonome, il est obligé de prendre de l'énergie sur le réseau.

它不是自治,它必须从网络获取能量。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La Grèce au Vème siècle est constituée de nombreuses cités-états autonomes.

第五世纪希腊由许多自治城邦组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Territoire autonome appartenant au Danemark, le Groenland votait hier mardi pour renouveler son Parlement.

格陵兰是丹麦自治领土,昨天星期二投票决定延长议会。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2021年合集

Dans les rues de Pointe-à-Pitre, certains militent pour cette autonomie dans la République.

在皮特尔角街道上,有些人为共和国这种自治而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il permet au Parti démocrate de reprendre une municipalité qui lui échappe depuis deux décennies.

它允许民主党接管一个二十年来一直逃避它自治市。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2022年合集

J'ai évoqué tout à l'heure la question de l'autonomie.

前面我提到自治问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Il a promis une plus grande autonomie à l'Est séparatiste, qui exige l'indépendance.

他承诺给予要求独立分离主义东方更大自治权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est ce que devraient expérimenter les habitants de 5 communes des Landes.

这是兰德斯5个自治居民应该经历

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Panneaux solaires, éoliennes... Le bâtiment est autonome.

太阳能电池板、风力涡轮机… … 这座建筑是自治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il veut l'autonomie de l'île tout en restant dans le giron français.

他希望在留在法国怀抱同时获得该岛自治权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Chaque mois, plusieurs dizaines de personnes viennent s'inspirer de la maison autonome.

每个月,都有数十人受到自治住宅启发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A cheval sur leurs communes, ce terrain privé va accueillir des terres du Grand Paris Express.

这片私人土地跨越他们自治市,将容纳来自大巴黎快车土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les discussions concernant un potentiel statut d'autonomie, évoqué la semaine dernière par G.Darmanin, devraient reprendre prochainement.

G.Darmanin上周提到关于潜在自治地位讨论应该快恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接