有奖纠错
| 划词

La reine revient les mains vides, et en colère.

王后空手而归,暴怒。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont rentrés bredouilles.

他们空手而归

评价该例句:好评差评指正

Du côté des nominés, Adele ne devrait certainement pas repartir les mains vides, lors du show du 20 novembre prochain.

在提名方面,今年的大红儿Adele在颁奖礼上肯定不空手而归

评价该例句:好评差评指正

La concurrence pour attirer des projets d'investissement particulièrement intéressants peut être intense et, pour chaque gagnant il y a souvent plusieurs perdants qui, en définitive, auront gâché des ressources considérables pour essayer d'emporter la mise.

竞争名声大的投资项目很激烈,有一个有几个输,到头来花费了相当大的资源去吸引一个项目却空手而归

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de croire qu'à ce stade toute initiative tendant à cristalliser le projet d'articles sous forme de traité risquerait de compromettre gravement le large consensus actuel quant à sa portée et à sa teneur.

国际社甚至空手而归。 我们认为,在这一时刻,任何将条款草案变成条约案文的举动,都使目前就条款草案的范围和内容达成的广泛共识遭受损害的风险大增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le gagnant ne repartira pas les mains vides.

获胜的人将不会空手而归

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gilgamesh rentre finalement chez lui, bredouille.

吉尔伽美什终于空手而归

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Peut-être faites-vous partie de celles et ceux qui ne reviennent jamais les mains vides.

也许你是那些永远不会空手而归的人之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il plonge. Malheureusement, il rentre bredouille.

他潜入水中。不幸的是,他空手而归

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, les prisonniers n'avaient pas les mains vides, et disposaient même d'une logistique assez épatante.

最后,没有空手而归,甚至还有相当惊人的后勤工作。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ne t'en fais pas, même si on revient bredouille, je suis certain que l'on va passer une journée merveilleuse!

不要担心,即使我空手而归,我肯定会度过美妙的一天的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年3月合集

Après un petit tour rapide, le couple d'enseignants repart bredouille.

快速参观后, 两位老师空手而归

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les chasseurs sont donc repartis bredouilles.

- 猎人因此空手而归

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ingrats comme des rats parce que je suis revenue les mains vides.

像老鼠一样忘恩负义,因为我空手而归

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Depuis 1999, les Français ne sont jamais repartis bredouilles du Tour.

自 1999 年以来,法国人从未空手而归

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les Championnats du monde se terminent ce soir et, sauf miracle, les Bleus en repartiront bredouilles.

世锦赛今晚结束,除非出现奇迹, 蓝军将空手而归

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le week-end dernier, des voleurs s'en prenaient ainsi à une boulangerie à Saint-Loubès, en Gironde, mais repartaient bredouilles.

上周末, 窃贼袭击了吉伦特省圣卢贝斯的一家面包店,但空手而归

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年10月合集

ZK : Les pays du G20 n'arriveront pas les mains vides à la conférence de Glasgow sur le climat.

ZK:G20国家不会空手而归,参加格拉斯哥气候大会。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Droit et fier au milieu d'eux, il leur fit honte et leur ordonna de partir de Doriath les mains vides.

他在他中间正直而骄傲,羞辱他,命令他空手而归

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis une semaine, nous venons ici tous les jours pour de la farine et nous repartons les mains vides en payant les transports pour venir.

- 一周以来,我每天都来这里买面粉,但我空手而归,还要支付来时的交通费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

C'était le seul romancier finaliste de tous les grands prix d'automne avec Frères d'armes, ces confessions d'un tirailleur sénégalais rendu fou par la Grande Guerre, mais il repart bredouille.

他是所有秋季大奖赛中唯一一位入围《武装神父》(Frères d'armes)的小说家,这些忏悔是一名塞内加尔枪手被一战逼疯,但他空手而归

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年9月合集

Rentré bredouille du festival de Cannes - où certains le donnaient favori - Sorrentino réuni une pléiade d'acteurs exceptionnels (Michael Caine, Harvey Keitel, Rachel Weisz ou Jane Fonda).

ZK:从戛纳电影节空手而归 - 有些人给了他最喜欢的 - 索伦蒂诺汇集了许多杰出的演员(迈克尔·凯恩,哈维·凯特尔,瑞秋·韦斯或简·方达)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En pleine nuit, une demi-douzaine d'hommes déguisés en policiers, armés de bâtons et de marteaux, montent à bord, séquestrent les marins et fouillent le bateau avant de repartir bredouilles au petit matin.

半夜,六名伪装成警察,手持棍棒和锤子的男子登上船,扣押了水手,搜查了船只,然后在清晨空手而归

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les CRS sont passés aussi avec les chiens, mais ils repartent les mains vides ou alors, ils ont des sachets de drogue, de temps en temps, mais ça ne change rien et on est toujours bloqués.

CRS 也带着狗来了,但他空手而归,或者时不时地带着一袋袋毒品,但这并没有改变任何事情, 我仍然陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bien sûr, je n'ai pas résisté à un selfie avec la pierre de Rosette, la superstar du musée, et j'ai terminé ma visite par un passage à la boutique souvenirs parce que je ne voulais absolument pas repartir les mains vides.

当然,我没能抗拒与罗塞塔石碑——博物馆的明星展品——合影自拍的诱惑。我还在纪念品店逛了一圈,因为我绝对不想空手而归

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接