有奖纠错
| 划词

Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.

近几个月,好几位明星都因涉嫌贩卖毒品而被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".

然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失件的高级政府官员可以有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport précédent, le Comité a fait état d'allégations d'exploitation et d'abus sexuels.

委员会以前的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.

查明国内涉嫌资助恐怖主义的个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des projets et des investissements soupçonnés de financer le terrorisme.

查明涉嫌资助恐怖主义的项目和资。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义的具体人员采取全面的行动、行政和法律措施。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'éléments extrémistes et leurs activités présumées sont une autre source de préoccupation.

极端主义分子的存在及其涉嫌活动也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔有瓜葛的人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes retenues comme suspectes l'ont été pour plusieurs motifs et plusieurs crimes.

其中一些人涉嫌须承担一项以上的责任或须对一项以上的罪行负责。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当行为的途径将广为周知。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.

调查行动小组将跟处理涉嫌欺诈和挪用资源的案件。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'on a localisé un véhicule suspect, il faut vérifier la présence d'odeurs chimiques.

在最终找到涉嫌非法贩运的车辆后,便应对所涉车辆进行检查,以确定是否存有化学品气味。

评价该例句:好评差评指正

Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a donc pas gelé d'avoirs ayant des liens présumés avec le financement du terrorisme.

因此,新西兰警察没有冻结任何涉嫌资助恐怖主义的资产。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre auteurs présumés ont été identifiés.

已经确定所有四名涉嫌者。

评价该例句:好评差评指正

De même, les mouvements de personnes suspectées de terrorisme font l'objet d'échanges d'informations.

还以同样方式交流关于涉嫌参与恐怖活动的人的行的资料。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes bénéficient d'une aide pour déposer plainte contre le trafiquant ou recruteur présumé.

受害人在对涉嫌的人贩子或招工头提出起诉时也能得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités avaient néanmoins procédé à deux arrestations pour exploitation illégale de diamants, en octobre.

不过,利比里亚政府在10月份逮捕了两批涉嫌进行非法钻石开采的罪犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.

实际上,这位涉嫌纵火人只是想救火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Policier : Cet homme est suspecté d'avoir cambriolé la pharmacie.

这名男子涉嫌抢劫药房。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un homme, suspecté d'être lié à la mort de la jeune étudiante, a été arrêté ce soir en Suisse.

一名涉嫌与这名年轻学生死亡相关男子今在瑞士被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Le ministre du Travail soupçonné de favoritisme.

劳工部长涉嫌徇私。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Une autre information judiciaire porte sur des soupçons de favoritisme.

另一项司法调查涉及涉嫌徇私。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Malgré ses promesses, TotalEnergies est soupçonnée de truquer les chiffres de son bilan carbone.

管做出了承诺,但 TotalEnergies 仍涉嫌操纵其碳足迹数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

M. Pogba est soupçonné dans une affaire de tentative d'extorsion contre son frère Paul.

波格巴先生涉嫌企图勒索他兄弟保罗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Multiples arrestations de pyromanes présumés ces derniers jours, parfois d'anciens sapeurs-pompiers.

最近几天多次逮捕涉嫌纵火犯,有时是前消防员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

C'est l'une des dernières affaires où des délinquants sont suspectés de l'avoir utilisé.

这是犯罪分子涉嫌使用它最后案例之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Il lui suffisait d'envoyer son dossier complet à l'escroc présumé, qui changeait le secteur d'activité.

他所要做就是将他完整文件发送给涉嫌诈骗者,后者改变了活动部门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月

Soupçons de manipulations dans l’enquête sur le plus grand scandale de corruption de l’histoire au Brésil.

在调查巴西历史上最大腐败丑闻时涉嫌操纵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Le ministre du Travail, O.Dussopt, est soupçonné de favoritisme.

劳工部长 O.Dussopt 涉嫌偏袒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Les autorités saoudiennes sont soupçonnées d'être impliquées dans ce dossier, ce qu'elles nient en bloc.

沙特当局涉嫌参与此案,但他们一口否认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Telle est la réalité. - Il saisit donc la justice pour suspicion de faux témoignages.

这就是现实。- 因此,他因涉嫌虚假证词而采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Il est détenu pour « soupçon d'acte terroriste » .

他因" 涉嫌恐怖行为" 而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Ce militaire est soupçonné d'avoir achevé d'une balle dans la tête un Palestinien blessé.

这名士兵涉嫌向一名受伤巴勒斯坦人头部开枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Elle porte sur de supposées transactions illégales.

它涉及涉嫌非法交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Les suspects sont soupçonnés d'être impliqués dans une vaste fraude au chômage partiel en France.

嫌疑人涉嫌参与法国大规模部分失业欺诈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接