有奖纠错
| 划词

Il s'agit notamment de la production d'aliments et de la fourniture d'habitats aux invertébrés aquatiques, aux poissons, à l'endofaune et aux végétaux benthiques.

这些服务包括生产食以及为洋无脊椎、鱼类、深提供生境。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous mettons l'accent sur la compétence de l'Autorité en matière de protection de la flore et de la faune des fonds marins, comme prévu à l'Article 145 de la Convention sur le droit de la mer.

同样,我们强调根据《洋法公约》第145条,该管有权保护

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons également l'Autorité internationale des fonds marins à prendre les mesures qui s'imposent quant à la protection de la flore et de la faune des fonds marins, conformément à l'article 145 de la Convention sur le droit de la mer.

我们还鼓励国际根据《洋法公约》第一百四十五条的规定,采取必要措施,保护

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sensibles au rôle joué par l'Autorité dans la conservation de la biodiversité dans la Zone, en particulier en ce qui concerne l'élaboration des règles, règlements et procédures visant à assurer la protection effective du milieu marin, la protection et la conservation des ressources naturelles de la Zone et à protéger sa faune et sa flore contre les dégâts et contre les effets nuisibles pouvant provenir d'activités nuisibles menées dans la Zone.

我们赞赏管多样性养护方面的作用,特别是拟订规则、条例程序,以有效保护洋环境、保护养护自然资源以及防止群因在进行的活可能产生的有害影响而受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Les unes sont évidemment destinées à la nourriture des autres.

海底动物显然是以海洋植物为食。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.

片动植物繁多海底,“鹦鹉螺号”船只以特别快速度行驶着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接