Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.
次日一名治安法下令将他释放。
On peut en dire autant concernant les femmes magistrats, procureurs et juristes.
妇女担治安法、检察和律师的情况也同样如此。
Le Procuratore del Fisco et le Pro-Fiscale sont des magistrats du parquet.
地方检察(Procuratore del fisco) 和代理检察(Pro-fiscale)为起诉治安法。
Sur les cinq experts nommés, au moins un doit assister le juge à chaque audience.
命由5个陪审员组成的小组,每次开庭至少一名陪审员协助治安法。
Plusieurs districts ne disposent toujours pas d'un magistrat permanent.
一些县仍然没有常的治安法。
Un magistrat de l'île est nommé parmi les résidents.
岛治安法从皮特凯恩居民中。
Auparavant, les présidents étaient élus par les magistrats des cours respectives.
以前,首席院长是由各自法院的治安法产生的。
Au Federal Magistrates Court, 30 % des magistrats sont des femmes.
在联邦治安法院中,30%的联邦治安法为女性。
Le Senior Magistrate est nommé par le Gouverneur après consultation du Chief Justice.
首席治安法由总督在征求首席法的意见之后命。
Elle est présidée par le Senior Magistrate.
治安法院由首席治安法负责。
Le Magistrate est le Coroner de Montserrat.
治安法是蒙特塞拉特的验尸。
Le Senior Magistrate est d'office Coroner des île Falkland.
首席治安法依其职务充当群岛的验尸。
L'Administrateur d'Ascension est de plein droit le Magistrate de l'île.
在阿森松,行政是当然治安法。
A Tristan da Cunha, l'Administrateur est de droit le Magistrate de l'île et siège seul.
在特里斯坦-达库尼亚,行政是当然治安法,并单独开庭审理案件。
Toutes les affaires portées devant la Petty Debts Court sont examinées par le Magistrate.
小额债务庭受理的所有诉讼均由治安法负责审理。
Mais, comme dans le cas de ce dernier, sa politisation suscite quelques craintes.
然而,犹如司法机构的问题一样,治安法最高理事会及其成员的政治化性质是令人关注的问题。
La création d'un secrétariat permanent et indépendant lui permettrait également de fonctionner avec davantage d'efficacité.
采取建立常设和独立秘书处的方式,也可增进治安法最高理事会的有效运作。
Le magistrat de l'île est nommé parmi les résidents de Pitcairn.
岛屿治安法从皮特凯恩居民中指定。
Ensuite, environ 1 000 magistrats ont été formés aux règles de déontologie judiciaire.
其次,约1 000名治安法接受了关于司法职业道德的培训。
Ensuite, la formation des magistrats a été confiée à des conseillers juridiques.
随后由法律顾问组织和办了治安法培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge de paix fut sur le point de perdre sa place, du moins telle était l’opinion commune.
治安法官险些丢了位置,至少舆论是这么说的。
Cette magistrate est juge dans un tribunal de proximité.
- 这位治安法官是地方法院的法官。
Le gouvernement a promis des recrutements massifs, insuffisants pour les magistrats.
- 政府承诺大规模招聘,但这对于治安法官来说是不够的。
Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.
- 三名治安法官负责将指控带到周五。
On envoya près d’elle un magistrat pour qu’elle fît la confession de ses crimes.
一名治安法官被派到她,她认罪。
Cette mesure prévoit d'élargir le pouvoir des élus sur celui des magistrats.
这项措施大民选官员相对治安法官的权。
Les magistrats sont volontaires et formés à la mécanique des violences conjugales.
治安法官是志愿者,接受过家庭暴机制方面的培训。
Les magistrats ont reçu une formation spécifique et font partie aujourd'hui d'un pôle dédié.
治安法官接受过专门培训,现在是专门中心的一部分。
L'explication, c'est que le magistrat chargé du dossier n'a pas pu se rendre disponible aujourd'hui.
LB:解释是,负责此案的治安法官今天无法出庭。
Selon les magistrats, le collègue du tireur a déclaré ceci.
据治安法官称,枪手的同事是这么说的。
Il s'agit d'accroître le pouvoir des élus sur les magistrats.
这是一个增加民选官员对治安法官的权的问题。
Par la voix de leurs Magistrats.
通过治安法官的声音。
Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .
Taubira女士只限于指出,治安法官是" 根据《刑法典》" 作出判决的。
FB : Elle fera l'objet d'une procédure pour dénonciation d'infraction imaginaire, a précisé la magistrate.
FB:治安法官指出,这将是谴责虚构侵权的程序的主题。
Débordés par le nombre de dossiers à examiner, les magistrats n'ont pas pu traiter la plupart des demandes.
- 由于要审查的案件数量过多,治安法官无法处理大部分请求。
C'est un magistrat qui va fixer les modalités, un juge des libertés de la détention, comme Béatrice Penaud-Ducournau.
制定条件的是治安法官,是拘留自由的法官,例如 Béatrice Penaud-Ducournau。
Le magistrat se retira donc en proférant des menaces ; mais Élisa, forte de son innocence, continua sa tâche.
因此,治安法官撤退,发出威胁。但贝丝坚强地天真无邪,继续她的任务。
Sans vouloir accable les magistrats, le Premier ministre les appelle à adopter une approche différente, au cas par cas.
总理不想让治安法官不知所措,而是呼吁他们逐案采取不同的办法。
Pour l'Union syndicale des magistrats, l'intention est louable mais la protection des enfants doit rester l'affaire des pouvoirs publics.
对于治安法官联盟来说,其意图值得称赞, 但保护儿童仍然是公共当局的责任。
Autre annonce : un réseau d'enquêteurs et de magistrats entièrement dédiés aux actes haineux va être expérimenté.
另一项公告是:一个完全致于仇恨行为的调查员和治安法官网络将受到考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释