Le principal guichet de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée de l'Atrium.
主要文件分发台将设在一楼正门大厅。
IS3.73 Les locaux du Centre international de Vienne abritent, dans l'entrée principale, la boutique de l'Administration postale des Nations Unies, des expositions consacrées à l'ONU, un café, un salon de coiffure et un magasin de fleurs.
IS3.73 在维也纳国际中心正门前厅设办了联合国邮政管理商店、联合国宣传展览、咖啡店、理发店和花店。
Les participants qui arrivent à l'Austria Center par taxi peuvent se faire déposer directement devant l'entrée principale de l'Austria Center; ceux qui se rendent au CIV pourront se faire déposer dans la contre-allée de la Wagramer Strasse, monter les escaliers ou la rampe qui mènent à la porte 1 du CIV et traverser l'esplanade pour entrer par le bâtiment C.
乘出租车到奥地利中心的与会者可直接在奥地利中心正门前下车。 乘出租车到国际中心的与会者最好在Wagramerstrasse 边道下车,走过台阶或坡道进入国际中心的1号门,穿过广场到C楼入口。
Les délégations sont priées de notifier, par écrit, au bureau d'inscription (situé dans le hall d'entrée, au rez de chaussée de l'Austria Center) ou au secrétariat de la Conférence (au 2e étage de l'Austria Center) toute modification qu'il conviendrait, le cas échéant, d'apporter ultérieurement aux renseignements figurant dans la liste provisoire des participants (voir aussi par. 13 ci-après) afin que le fichier servant à établir la liste définitive des participants puisse être tenu à jour.
各国代表团如对与会者暂定名单(参见下文第13段)的任何情况需作事后更改,应书面通知台(奥地利中心底楼正门入口大厅)或大会秘书
(奥地利中心二楼),以便使与会者最后名单所依据的
录及时补充更正,保持准确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette tranquillité ne fut que de courte durée, on sonna à la porte. Ne pouvant toujours pas l'ouvrir, même depuis l'intérieur, je grimpai au premier et découvris, en contrebas dans la ruelle, Walter, ruisselant de pluie et sensiblement éméché.
然而我的期望很快落空,有人按响了铃。由于我家
即使从里面也无法打开,我只好爬上二楼查看来者何人,只见沃尔特站在楼下,身上滴着水,似乎喝醉了。