有奖纠错
| 划词

Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.

也就是说,院认为些被告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

官声称要对此判决提出样翻译对不对呢?

评价该例句:好评差评指正

Le procureur s'est transporté sur les lieux.

官来到现

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

院已要求对10名嫌犯皆免于起

评价该例句:好评差评指正

Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !

“雅克•夏尔莫吕老爷,王宗教法庭官!”

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

人员以几个象征性的问题结束了考核。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

拘留结束后他将会被官起

评价该例句:好评差评指正

La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.

巴黎院反恐部门已经展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总长告提交人说,档案处找不到他的申书。

评价该例句:好评差评指正

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,官进行听证时也没有瑞典代表

评价该例句:好评差评指正

Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.

官提出了,但奥兰法庭中维持原判。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

院未发现任何值得采取进一步行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur espère que Bagaragaza sera transféré des Pays-Bas au Tribunal aussitôt que possible.

官希望实际情况许可时尽快将Bagaragaza从荷兰移送回法庭。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.

一般来说,官将传唤不超过20至25名证人到庭作证。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur était au courant de tous les incidents violents.

官一直都知道所有暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur ne savait pas que Mustafa Goekce détenait une arme à feu.

官并不知道Mustafa Goekce拥有枪支。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.

官有义务告知受伤害者他有一选择。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

制度污染了整个司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut séparer l'administration du Procureur général de celle du Ministre de la justice.

长和司法部长应该分别办公。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.

被起人和官可就法院关于引渡的裁决提出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérochlamydé, hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Tu aurais vu la tête de l'inspecteur.

看到员了吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bonjour monsieur la Direccte, on vérifie votre balance.

好,员先生,我们正在检秤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.

1905年,他甚至被任命为美国总

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De la part de M. le substitut du procureur du roi ?

“是奉了代理命令吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mon père était avocat général, ce qui est une situation.

我父亲是代理长,当时社会地位就不算低了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’éloquence plate de l’avocat général augmenta ce sentiment de dégoût.

代理长平庸口才更增加了这种厌恶感情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Cependant il fallait un Jean Valjean à l’avocat général, et, n’ayant plus Champmathieu, il prit Madeleine.

可是非有一个冉阿让不行,逮不住商马第,便得逮马德兰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pouvez-vous présumer que votre substitut ait quelque intérêt à ce que cette lettre disparût ?

能想象得出代理烧毁了那封信以后对他有什么好处吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Il reprit : — Et où jugera-t-on monsieur le procureur du roi ?

“那么,那位长将在什么地方受审呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi fit un mouvement négatif.

头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’irai moi-même chez M. le procureur général.

我亲自去找总长先生。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时机关也围绕这件案子,对社会防护表现了不懈忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Selon elle, des internautes ont peut être interprété le silence du procureur comme la preuve d'une enquête en cours.

在她看来,某些网民可能将沉默理解成了一项表明正在展开调证据。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf que la préfecture… a ensuite été formellement démentie par le parquet et une source policière.

除了警局......当时院和侦探正式否认了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.

反驳了辩护律师。他和平时其他一样,说得慷慨激昂,才华横逸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le parquet de Bayonne a ouvert une enquête.

巴约讷办公室已展开调

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le Parquet national antiterroriste ne s'est pas saisi de cette affaire.

国家反恐办公室尚未受理此案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faux, répond le parquet roumain antimafia qui enquêtait sur A.Tate depuis près de 2 ans.

,罗马尼亚反黑手党办公室回答说,该办公室已经对 A.Tate 进行了将近 2 年

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le parquet de Montpellier a ouvert une enquête aujourd'hui.

蒙彼利埃办公室今天开始调

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est ce qu'a annoncé le parquet de Bordeaux en fin d'après-midi.

这是波尔多办公室在下午结束时宣布

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接