Les cucurbitacées sont apparues très tôt sur le continent américain.
美洲大陆上很就出现了葫芦科植物。
QUE JE SUIS BETE.J'AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT.
(我太笨了,应该就起才对!
J’ai toujours voulu voir le lac de l’Ouest à Hangzhou.
我就去看看杭州西湖了。
Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
他很就走了,好像他不高兴了。
Je vous l'avais dit. Je l'avais bien dit.
我就跟您说过了。
Il n’est que quatre heures et demie, pourquoi quitte-t-il le bureau si tôt ?
现在才四点半,他干嘛就下班?
Sur ce, elle a tourné les talons.
这当儿, 她就溜之大吉了。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我就猜到这不是真的。
Ils amènent sur les plages des soldats et apportent du materiel et des armes.
他此前就有这法,并且也向华盛顿方面表达了这种意愿,但是他实现梦的希望很小。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没关系,就请你来吃海鲜了。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很就在此居住的民族了。
Si jpavais vingt ans de moins , je vous aurais accompagné.
如果我年轻20 岁,我就陪您去了。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制定旅行计划的时候,就预料到会有这一场风暴。
Pour la préparation du dîner,elle est rentrée tôt aujourd'hui.
为了准备晚饭,她今天很就回家了。
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失效了,您就应该拿去更换了。
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨就停了。
En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.
考虑到交通堵塞的情况,他很就起床去上班。
Ils sont rentrés plus tôt que je ne pensais.
我没到他们这就回来了。
Je me lève très tôt ce matin.
今天晨我很就起床了。
Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.
而关于法官选举的问题,就存在了,比如特别法庭的顾问的选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他们作为年轻侍从,很开始他们的学徒生活。
Si tu avais eu envie que nous nous voyions, tu m'aurais téléphoné.
你如果希望们见面的话,恐怕给电话了。
Ça commence de bonne heure ! Allô...
这么开始了!喂?
Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !
和你说过,一定要保持警惕的!
C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."
" 这是已经被人遗忘了的事情," 狐狸说," 它的意思是'立联系'。"
N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.
人当然是失败的产物(上帝说过的。
J'ai longtemps été complexée par ma taille.
很曾经因为的身高。
Ah! Je te l’avais bien dit, Trotro.
啊!和你说过了,托托。
Je te l’avais dis, c’est une voiture de course. On recommence?
告诉过你,这是辆赛车。们再来吗?
C'est quelque chose qu'on constate depuis déjà assez longtemps.
这事们注意到了。
On se doutait bien qu’elle ne resterait pas longtemps sans se faire des copains.
们料到她很快会去交朋友。
Maintenant, les concours pour faire apparaître des lauréats n’existent plus.
如今科举考试不存在了。
Levé si tôt ! dit la Thénardier, est-ce que monsieur nous quitte déjà ?
“这么起来了!”德纳第大娘说,“难道先生要离开们这里吗?”
Et ça fait longtemps que je dis qu'il faut que je le fasse.
说过要做这件事。
Mais je le savais déjà, car il a une vraie réputation dans le milieu.
不过知道了,因为他在圈子里很有名。
Je suis un peu con de rentrer si tôt.
太蠢了,该发现的。
Si on était au Moyen Âge, j'aurais déjà huit enfants.
如果们在中世纪,有了八个孩子。
Je suis une personne qui a un sentiment exclusif, j’ai oublié mon ancienne copine.
是一个用情特别专一的人,忘了前女友了。
Le riz de toute façon il est prêt depuis longtemps.
不管怎样,米饭煮熟了。
Elle eût tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.
她指望自己能够取悦于人,能够被人羡慕,能够有诱惑力且被人追求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释