有奖纠错
| 划词

Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.

条款同样适用于收养,只有经批准,会法裁定,收养关系才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Je considère enfin opportun d'attirer votre attention sur ce que prévoit la législation canonique pour aider les Évêques diocésains à réaliser leur tâche pastorale.

最后,我认为应提请你们关注会法典中有关帮助履行其牧职的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚的实质条件,由颁发许可证的牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 二部

Il me serait si facile, se disait la maréchale, d’en faire un grand vicaire dans quelque diocèse voisin de Paris !

“让当上巴黎附近某个教区的代理,”元帅夫人对自己说,“在我是多么容易的事!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une rencontre sera organisée samedi dans la paroisse entre l'évêque d'Orléans et les paroissiens.

周六将在奥尔良教区组织一次教区居民的会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'église de la Sainte-Famille, unique paroisse catholique de la bande de Gaza, a été visée, tôt ce matin, par l'armée israélienne.

圣家堂,加沙地带唯一的天教区,今早遭到以色列军队的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Pour établir les faits les experts de la Commission ont aussi entendu de nombreux responsables de l'Église, dont tous les évêques de diocèses, sauf un, qui a voulu garder le silence.

为了确定事实, 委员会的专家还听取了许多教会领袖的意见,包括教区的所有,除了一位希望保持沉默的

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Guillot raconte sous le sceau du secret qu'il est évêque et vicaire apostolique, sa sainteté le pape l'aurait nommé évêque in partibus infidelium, c'est-à-dire qu'il serait, suivant l'expression consacrée, titulaire d'un siège épiscopal situé dans le pays des infidèles.

吉洛在秘密中是一位和宗座代理,教皇陛下已任命为不信教者之地的教区,也就是说, 按照惯用语,是一个位于不信教者之地的教区的正式持有者。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Cela demande un certain nombre de démarches : il faut notamment envoyer un courrier au responsable de la paroisse où a eu lieu son baptême, ainsi qu'à l'évêque du diocèse concerné, pour que la demande soit ensuite traitée.

这需要一系列手续:必须向其洗礼所在教区的负责人以及相关教区发送信件,以便之后处理该请求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接