Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气的接触是慢的过程,酒香的数量,种类和层次随着这过程渐进发展。
Il a changé d'opinion au contact des jeunes.
在与年轻接触过后,他转变了观点。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两军之间的军事合作。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,才能真正了解我们。
Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.
由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。
Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西方不同,日本不喜欢身体接触。
Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
巴黎当局认为,必须事先召开有关前南斯拉夫问题接触小组会议。
C'est pourquoi il importe de multiplier les contacts internationaux pour organiser une vraie coopération.
这就解释了为什么要增加家间的接触,来实现真正的际合作。
Bien au contraire !Les Chinois sont ouverts, curieux, simples et respectueux des étrangers qu'ils accueillent.
正好相反,中对他们所接触的外很开放、好奇、朴实并尊重他们的习惯。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史的角度接触些造法独特性的事物。
On doit se civiliser au contact de ses collègues petit à petit .
我们应该在与同事接触中不断变得有涵养。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生的身体接触吗?
Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.
专员强调说,被认定是危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。
Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.
第次接触时老板还是比较热情的。
Ils ne touchaient plus ce sujet de tout 1'après-midi.
他们整下午都不再接触此问题。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离的接触体这目的躯使他们走上了导演的道路。
Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.
对于米兰来说,所有都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史铭记。
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不过,我发现,西班牙的波希米亚特别害怕接触尸体。
L'avenir dira si les contacts qui seront pris dans les prochains jours aboutiront.
未来将证明接下来的日子是否会出现双方接触。
Gardez, le plus souvent possible, le contact des yeux.
保守,尽可能多地,眼睛接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’idée est de rendre la musique accessible à tous.
这个想法让每个人都能接到音乐。
Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.
但Sakountala中,身几没有接。
Depuis son couronnement, elle a connu et s’est entretenue avec tous nos présidents.
自加冕以来,她与我们所有总统都有过接和交流。
Autrement dit, il faut avoir des contacts faciles avec la langue.
换句话说,得轻松接语言。
Après, j'ai aussi des objets qui sont arrivés presque par accident.
之后,我也有一些几然接到东西。
Je pense que ça a été ma première rencontre avec le vêtement.
我认为这我第一次接服装。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品牌亲密接刻。
Ça aide aussi à rencontrer des gens.
这也有利于多和别人接一些。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断与其他文化接交流使得它成为世界性大都市。
Ils sont stimulés par leurs sens qui captent le monde extérieur.
他们被他们从内部世界接到感觉而刺激。
Tout le monde n'apprécie pas forcément voter manière détachée d'approcher les choses.
大家都不总喜欢你们接事物松散方法。
Le fond du récipient ne doit pas toucher l’eau.
容器底部不应该接水。
Ça leur permet d'avoir deux approches culturelles aussi.
这可以让小孩接到两种不同文化。
C'est vraiment... et en plus, t'es proche des gens quoi...
这真… … 而且还能近距离接人们。
Une abeille peut visiter 250 fleurs en seulement 1 heure !
一只蜜蜂可以在短短1小内接250朵花!
Que j'étais son premier contact et qu'elle devait entendre mon sourire. J'étais dans l'ambiance !
我首个接他们人,要让他们听见我微笑。我已经在这个环境中了!
Alors, ces maladies sont plus graves lorsqu’on les attrape plus tard.
那么,这些疾病如果我们更迟接,会更严重。
Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.
我们大脑波段激活了接点。
Vous pourrez devenir amis avec les gens grâce à de petites attentions !
通过一点点接,你就能与村民成为朋友!
Donc on a plus d'une chance sur deux de se baigner dans les bactéries.
也就说,在这些海滩游泳有超过一半概率会接到细菌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释