Ce n'est pas la mer à boire.
这还不是最糟局面。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样。
Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.
他没意识到严重性。
C'est l'adoption de lois locales qui a changé la situation.
改变是当地法律。
Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.
随后是牙买加案例研究介绍。
Cette coopération avait abouti à d'importants progrès.
这种合作带来了很大改观。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前使人联想到三年前。
Les femmes sont très souvent particulièrement touchées par cette évolution.
经常,妇女特别受到这种影响。
Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
这一现实只是总体一部分。
Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.
以上是委员会活动概要介绍。
La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.
阿盟只是一个如实反映我们机构。
Mettre l'accent en permanence sur les initiatives de promotion de la femme.
必须长评估妇女主动行动。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查进度报告。
Pour l'heure, nous examinons un rapport basé sur les faits.
目前,我们正在讨论一个介绍报告。
La mise en œuvre des régimes de retraite est maintenant plus étroitement surveillée.
目前对养恤金计划执行监测日益紧密。
Un mécanisme de suivi régulier des ressources et des produits a été mis en place.
定监测资源和产出机制已经启动。
Le Conseil exécutif élabore des lignes directrices aux fins de l'estimation des fuites.
执行理事会将拟订估计渗漏准则。
Le taux de fréquentation est un autre important indicateur de l'efficacité du système éducatif.
学校另一个重要指标是就学率。
La situation est inassimilable à celle de l'an passé.
目前无法与去年同日而语。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过长非常普遍,妨碍了改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.
我今天会打电话来问的。
Rassure-toi. Tu cours très peu de risques que ça arrive.
不要担心。发生这的风险很小。
Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.
这的影响是更加孤立某些领域及其人口。
Mais très peu de journalistes occidentaux sont présents pour filmer ce qui se passe.
但在现场报道现场的西方记者却寥寥无几。
Es-tu pessimiste et prompt à trouver les aspects négatifs de chaque situation?
你是否很悲观,很快就会发现每一的负面影响?
Mais ça, c'est à condition d'en mettre assez.
但这是了足量防晒霜的下的数值。
Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.
不是因为你们逃避矛盾的就是内向的人。
Ces formes de dissociation, ainsi que d'autres, sont dues à une situation de stress grave.
这些形式的分立以及其他形式的分离是由压力巨大的造成的。
Je réfléchissais à toutes les conséquences de cette situation.
我考虑着我们目前的能产生的所有后。
Mais apparemment t'es pas le seul super-héros dans ce cas là.
,你不是唯一一个遇到这的超级英雄。
C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.
在使用关系代词的也是一样的。
Au pire, bien sûr, si vous n'avez pas de chalumeau.
当,这是在你没有喷火枪,没条件的下的次选项。
Comme c'est très souvent le cas en français, les consonnes finales sont muettes.
法语中经常出现这样的,末尾的辅音字母不发音。
Un moyen utile de faire face à de telles situations est de rejoindre un groupe de soutien.
应对这的一有用方法是加入互助小组。
La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.
这的稀有性也说明了预防和信息不足的原因。
Y compris chez les femmes en situation irrégulière.
包括这些非正常的女性。
Interdiction, par exemple, de voler une info à un collègue sans le citer.
比如,禁止在未引用的下窃取同事的信息。
À poid égal, le sushi n'est donc pas plus calorique que le burger.
在同等重量的下,寿司的热量并不比汉堡高。
On dit que la publicité « informe » .
人们说广告是《为了使大家消息灵通,熟悉的》。
A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.
1986年结束时,就业方面的报告所示的是令人失望的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释