有奖纠错
| 划词

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝微笑。

评价该例句:好评差评指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

有一个知己可以诉说心中的梦想、、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

评价该例句:好评差评指正

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

着想有个崭新的生活。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

这就是我们的根源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情彼此的

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

“我们对所有无辜者的丧生感到

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.

的是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.

现在我们每天都非常的被提醒,是多么需要这样一个机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.

然而,令人的是,这又是一种似曾的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人的情景我们仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.

以这个的事件开始了今天上午的简报会。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.

美国人民同那些为本国国民而的人们站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国和东道城市同感悲痛和

评价该例句:好评差评指正

Le peuple danois en a été indigné et attristé.

丹麦人民对此感到愤怒和

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.

我们和他们一样感到痛苦和深切的

评价该例句:好评差评指正

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

这一的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.

我遗憾地这样说,但这是一种的现实。

评价该例句:好评差评指正

Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.

令人的是,目前存在着一种非常严重的危险,而且很有可能加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.

对他本人,对巴西人民来说都很

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un style de parisien mais c'est un peu triste de dire ça.

一种巴黎人,但样说有点

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.

响彻教堂感恩歌唱而呜咽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.

唐太斯急切地提出问题答复。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! que la nuit faisait toutes ces choses tristes !

哎!夜晚使一切都

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid ! s'exclama Harry, désolé de voir des larmes couler le long de sa barbe.

“海! ”哈利说。他十分震惊地看到海和悔恨而颤抖,大颗眼泪渗进他胡须。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est comme ça, c’est une règle universelle, c’est triste mais c’est la vie.

个普遍规则,很不过生活。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je n'ai plus le temps de binger des séries, c'est hyper triste.

我已经没有时间去刷剧了,真了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils sont même capables de ressentir un deuil.

甚至能够感受到

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.

么多改变,我都不认识个街区了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.

他那衰老脸,惨白而,仿佛仍在望天空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.

魏成脸上有一丝震惊,一丝,但也仅仅一丝而已。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏地望着她小彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et elle savait quelle en était la cause.

她还看出来了,她知道他原因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

差点没头尼克地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自盘子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est une histoire affreuse, dit tristement Ginny.

“真太可怕了。”金妮地说。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(C’est triste.) Oui. C’est la vie.

(。)生活。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est très triste, c'est très triste.

令人无奈非常

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.

“你就走了吗?”欧也妮说着,对他又又钦佩望了一眼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.

“我们到了!那旅客用一种无法形容声音把句话复述了遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接