有奖纠错
| 划词

Riche en ressources, produits, et a une forte concurrence par les prix.

拥有丰富产品资源,并且具有强有力竞争价位。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.

我们需要强有力结构,如果我们不建立这样结构,其他方面将会替我们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne et forte gouvernance est aussi un facteur clé.

强有力善治也是一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'établissement d'un solide mécanisme de contrôle et de suivi des programmes devrait être envisagé.

最后,应该考虑建立强有力现行方案监测机制。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont résolument partisans d'un financement adéquat des garanties de l'AIEA.

美国一直是使原子能机构保障监制度得到适当供资强有力支持者。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

必须继续成为强有力增长引擎。

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré qu'il serait nécessaire de garantir un engagement politique ferme des pays.

他还表示,有必要让各国做出强有力政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants se sont fermement prononcés en faveur de la suppression du projet d'article 12.

与会者发表了支持删除第12条草案某些强有力观点。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.

欧洲联盟还与拉丁美洲加勒比建立了强有力纽带。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale énergique fait partie des facteurs importants.

强有力合作也是一项重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc chercher à maintenir une étroite coopération entre l'OCDE, EUROSTAT et le PCI.

因此,需要强调是,经合组织/欧统局比较方案应继续进行强有力合作。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

还需要强有力政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要时将采取强有力纪律处分行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cycles précédents, les États-Unis avaient joué un rôle moteur.

在先前几轮回合中,美国曾发挥强有力领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Et de nombreux pays, avec ou sans ressources naturelles, sont en plein essor.

与此同时,许多国家,不论是否有自然资源,都出现了强有力增长。

评价该例句:好评差评指正

Aucune conclusion définitive ne peut toutefois être tirée en raison du faible taux de réponse.

由于作出答复比例不高,因此很难作出强有力结论。

评价该例句:好评差评指正

D'où le titre de mon allocution - « Une ONU plus forte pour un monde meilleur ».

因此,我讲话主题就是:构建更强有力联合国,建设更美好世界。

评价该例句:好评差评指正

Notre monde change et a besoin d'une ONU plus forte.

我们这个不断变化世界,需要一个更强有力联合国。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les multinationales ont été un puissant facteur de la croissance de Singapour.

事实上,跨国公司成了促进新加坡增长一个强有力因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo se trouve en Europe, où existent de puissantes organisations régionales.

科索沃地处欧洲,那里存在强有力区域组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.

我们需要公共干预,在一些关键领域进行重大投资。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.

对他们来说,将采取举措来支持困难社区。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les paresseux vous donnent des commandements fort intéressants.

懒惰向你发出了口令。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.

他若反对长,本来是可以得到支持

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais au même moment, la découverte d'un pesticide surpuissant va tout changer.

但是同时,杀虫剂发现将改变一

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as besoin d'une raison forte pour investir du temps chaque jour.

你需要一个理由以便每天投入时间。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Toutes ces mesures fortes sont des outils que les États peuvent mobiliser pour protéger l'environnement.

所有这些措施都是各国可以动员起来保护环境工具。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Un sérieux concurrent pour Netflix qui domine le marché à ce moment-là.

对于当时场主导地位网飞来说,迪士尼是一个竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

词句简练而加了打击,塔西佗思想是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, on va finir en beauté.

来吧,让我们以证明来结束。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années 1940, en pleine Seconde Guerre mondiale, cette couleur devient le symbole d'un message politique puissant.

20世纪40年代,正值第二次世界大战期间,这种颜色成为政治信号象征。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais qu’y faire ? Cet homme audacieux et puissant ne commandait pas au soleil comme à la mer.

但有什么办法?这个胆大又人不能照他命令海洋那样指挥太阳。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un symbole fort, car à cette époque, l'automobile symbolise l'autonomie de l'individu, sa capacité à aller où il veut.

这是一个象征,因为在当时,汽车象征着个人自主权,象征着个人想去哪里就去哪里

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quoiqu’il se sentît vigoureusement appuyé, le jeune homme n’était pas sans inquiétude en montant pas à pas le grand escalier.

这位年轻人尽管感到身持后盾,但当他一步步登上宽大楼梯时,心中仍不免胆寒起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ainsi, le gardiennage d'animaux s'est fortement développé.

因此,动物护理得到了发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une décision forte pour alerter la population sur les risques actuels.

提醒民众注意当前风险是一个决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est nécessaire d'avoir des mesures fortes.

要有措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

L'ensemble de la profession réclame un geste fort du gouvernement.

- 整个行业都在呼吁政府采取姿态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年6月合集

L'Inde apporte un soutien appuyé au pdt français.

印度为法国PDT提供了支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En s'attaquant à ce patrimoine du service public, c'est un geste fort.

通过攻击这一公共服务传统,这是一个姿态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接