Le public a utilisé les issues de secours.
人们使用了出口。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长,以至于他拒绝预先思考问题。
La majorité des ressources (59 %) a servi à financer des interventions rapides en Afrique.
大多数资金(59%)用于对非洲危机快速。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
金与央金之间相辅相成关系不是那么明显。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次方案将由日内瓦事务处负责实施。
Grâce à cette résolution, le Fonds amélioré devient désormais le Fonds central d'intervention d'urgence.
在通过该决议后,升金将被称作央金。
Le Fonds d'urgence a été un élément capital d'une large réforme de l'action humanitaire.
金一直是广泛人道主义改革关键内容。
Le Programme APELL du PNUE a pris part à la mission.
环境署地方意识和准备方案也参加了该团。
Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.
我特别赞扬当局在促进该国财政方案方面所取得重大进展。
La capacité de réaction de l'ONU doit être réformée.
联合国能力需要改革。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义速度、公平和可预见性。
Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.
另外,还必须使救济供品和援助提前到位。
Un plan minimum d'urgence a été élaboré pour les court et moyen termes.
制定了一项短期最低限度计划。
Les services médicaux (interventions et soins d'urgence) nécessiteront 5 100 dollars de dépenses supplémentaires pour 2008-2009.
2008-2009两年期医疗措施和治疗需求所需经费为5 100美元。
Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.
这笔经费将从金拨付。
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service des interventions d'urgence à Genève.
14 本次方案实质性职责由日内瓦事务处执行。
Un plan civil d'intervention urgente était en cours d'exécution avec les partenaires.
目前正在与合作伙伴一道执行民间行动计划。
Des services culinaires d'urgence fournissent des repas chauds à quelque 4 000 personnes par jour.
厨房每天为大约4 000人提供热食。
Plusieurs intervenants ont préconisé un renforcement des systèmes d'intervention de l'UNICEF en cas d'urgence.
若干发言者吁请加强儿童金会系统。
En conséquence, la mission a préparé un plan d'urgence.
因此,特派团已经开始这项规划工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.
如能很好地对压力,以下是人员四大工作。
Certaines proposent des solutions et des lieux aménagés pour faire face aux vagues de chaleur.
有些专为对高温而设计方案和场所。
Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.
他连忙信口胡凑了一个办法,来掩盖他那句亵渎话。
Monsieur Fabantou, dit-il, voici pour votre loyer et vos premiers besoins.
“法邦杜先生,”他说,“这是给您付房租和。
Faites donc le plein de provisions d'urgence à l'avance.
因此,提前储备物资。
Bienvenue à bord du Magicobus, transport d'urgence pour sorcières et sorciers en perdition.
“欢迎乘坐骑士公共汽车,这是为处于困境女巫或男巫开设客运。
Etape 3 préparéz un kit d’urgence Les volcans n'entrent pas en éruption selon un planning établi.
准备一个箱火山不会按照既定时间表喷发。
Ca, c'est des années 1930 : épinards extras.
菠菜。
Troisièmement, on a pu faire des développements accélérés en empilant les étapes et bénéficier des autorisations d’urgence sanitaire.
第三,我们能够通过叠加步骤和受益于卫生授权来进行加速发展。
Ils sont tous loués depuis quinze jours, et il ne reste maintenant que ceux absolument nécessaires au service.
“驿马在这两周内早已租光了,留下来几匹都是用。”
L'état d'urgence a même été décrété et le responsable c'est Freedom Industries.
国家至已经颁布,对此负责是自由工业。
Numéro 2: une couverture de secours.
二.毛毯。
Les architectes de l'urgence sont des bénévoles mandatés par les autorités.
- 建筑师是当局授权志愿者。
Le Royaume-Uni a préparé son plan d'urgence.
英国已经制定了计划。
Rencontre avec l'équipe des Urgences du CHU Saint-Pierre (Bruxelles).
与CHU圣皮埃尔(布鲁塞尔)小组会晤。
Dans leur sac, des vêtements de secours.
在他们包里,有衣服。
La pharmacienne a mis en place ce dispositif de secours bien limité, selon elle.
——据她说,药剂师设置了这个非常有限装置。
En cas de fuite, un circuit de secours prend le relais.
如发生泄漏,电路将接管。
Des travaux d'urgence avaient été menés cette année, pour l'électricité, la ventilation, les ascenseurs.
今年已经开展了工作,包括电力、通风、电梯。
L'Iran affirme avoir envoyé deux avions avec du matériel de première urgence.
伊朗声称已派出两架飞机运送物资。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释