有奖纠错
| 划词

Ce site a aussi été inspecté régulièrement par l'AIEA.

原子能机构也视察这一场

评价该例句:好评差评指正

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

有关工作人员、持续进行财务监测。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on ne procède pas périodiquement à l'évolution objective de leur utilité.

不幸的是,没有客观审查这些规则和办法是否继续有用。

评价该例句:好评差评指正

Les missions ont confirmé que les inventaires étaient désormais organisés de manière régulière et suivie.

各特派团确认,前正、持续进行实物盘存检查。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous ne devons pas nous satisfaire de simples revues périodiques.

换句话说,我们不应满于单纯进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est conscient que certains États parties ont des difficultés à le faire.

委员会承认,缔约国在和及时汇报情况方面面临一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et à temps.

在此方面,缔约国和及时提出报告至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale s'est mise d'accord sur son mandat et s'est réunie sur une base irrégulière.

该工作组商定了其职权规定并不行会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce site est mis à jour occasionnellement.

这个网站的内容会不更新。

评价该例句:好评差评指正

Leurs vues sont systématiquement présentées au sein du gouvernement.

他们的意见反映给政府。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent être supervisées efficacement, au moyen de critères bien définis, et être examinées périodiquement.

应当通过明确的基准有效监测制裁,并应当审查。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et dans les délais prescrits.

在这方面,缔约国和及时提交报告至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et à l'échéance fixée.

为此,缔约国且及时提交报告至为重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait régulièrement divulguer le montant des recettes tirées des concessions, accompagné de données ventilées.

政府应公布从租让获得的收入情况,包括各种分类数据。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions des coordonnateurs du système des Nations Unies devraient avoir lieu à intervalles plus réguliers.

应当更加行联合国系统协调中心的会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est possible d'établir des échanges d'opinions et d'informations plus efficaces et plus réguliers.

我们认为,双方在更、更频繁交流看法和资料方面是有余的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc capital que les États parties présentent leur rapport régulièrement et dans les délais voulus.

为此,缔约国并及时提交报告至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable que les États parties présentent leurs rapports régulièrement et dans les délais prescrits.

为此,缔约国、及时提出报告就至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnement doit être effectué de manière régulière et approfondie, quelle que soit l'ancienneté de la mission.

不管一个特派团限的长短,必须认真进行这样的评估。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il est essentiel que les États parties soumettent leurs rapports régulièrement et dans les délais voulus.

为此,缔约国必须和及时进行汇报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

Les Français ont des revenus qui augmentent régulièrement, année après année.

法国人的收入年复一年定期增长。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans une relation amicale, tu peux refuser d'approfondir tes émotions, d'avoir de longues conversations ou de voir d'autres personnes régulièrement et fréquemment.

在友情中,会拒绝深入探讨自己的情绪、进行长时间的对话或定期频繁与其他人见面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

La stratégie: occuper le terrain directement dans les foyers en parlant le plus régulièrement possible de K.Harris.

- 策略:通定期谈论 K. Harris 来直接占据家中的田地。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'il n'y aura pas de vidéos toutes les semaines, mais je vais quand même essayer de vous publier des vidéos de temps en temps.

我认为不会每周都会有频,但我会尽量不定期频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

K.Baste: Dans nos rayons, ils disparaissent discrètement mais régulièrement, des produits qui ne sont pas en rupture de stock mais victimes collatérales de l'inflation.

- K. Baste:在我们的货架上,它们会谨慎但定期消失, 这些产品并没有缺货, 而是通货膨胀的附带受害者。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

En toute impunité, Israël continue de priver d'ailleurs régulièrement cette Autorité palestinienne contestée de toutes parts des recettes fiscales qui lui sont dues, et qu'il collecte à sa place, pour la maintenir dans une extrême précarité.

以色列完全不受惩罚继续定期剥夺这个各方都存在争议的巴勒斯坦权力机构应得的税收,并取而代之征收税款,以使其处于极其不稳定的境地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接