有奖纠错
| 划词

Nous estimons que c'est une tâche réalisable.

认为这是一项可以

评价该例句:好评差评指正

Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.

为了使撤出获得功,双方必须一项

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche essentielle que le peuple timorais doit entreprendre.

这是东帝汶人民需要一项重要

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, l'exécution d'un mandat aussi important exige une organisation renforcée.

现在,这样一项巨大的需要有得到加强的体制。

评价该例句:好评差评指正

Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.

这是一项;早晚必须

评价该例句:好评差评指正

L'ONUB n'aurait pu mener à bien ces tâches essentielles sans l'appui du peuple burundais.

如果没有布隆迪人民的支持,联布行动不可能一项重大

评价该例句:好评差评指正

L'une des tâches toujours en suspens, enfin, est la définition du crime d'agression.

最后,一项尚未是为侵略罪下定义。

评价该例句:好评差评指正

Finir une tâche.

一项.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous mobilisés en faveur d'une tâche, à savoir, atteindre les objectifs sociaux du Millénaire.

都致力于一项,那就是实现本千年的各项社会目标。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que l'instance toute désignée pour conduire une telle entreprise est l'ONU.

毫无疑问,这样一项的最好论坛是联合

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons poursuivre dans cette tâche, auxquels ma délégation et d'autres sont, nous l'avons dit, très attachées.

希望这一努力能功。 这是代表团和其他代表团决心一项

评价该例句:好评差评指正

L'objectif visant à faire du Kosovo une région multiethnique est en revanche une tâche qui reste à accomplir.

另一方面,实现一个多民族的科索沃的目标仍是一项有待

评价该例句:好评差评指正

Avec le renforcement du multilatéralisme, chaque pays a une exigence à exprimer et une tâche nationale à accomplir.

正是在加强多边主义的过程中,每个家在其中利益攸并需要一项

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cela ne signifiait pas qu'ils sauront comment choisir le bon type de données dans une situation précise.

不过,了解可以使用哪些数据并不意味着他就一定知道如何选择正确的数据来一项特定的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette tâche s'avère difficile.

然而,这不是一项容易

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'Israël des fermes de Chebaa, comme prévu par la résolution 425 (1978) du Conseil, n'est toujours pas effectif.

以色列撤离沙巴阿农场的问题仍然是安全理事会第425(1978)号决议尚待一项

评价该例句:好评差评指正

Pour aider le Gouvernement angolais à mener à bien une tâche d'une telle ampleur, l'ONU a engagé les procédures d'appel global nécessaires.

为了帮助安哥拉政府这么大的一项,联合启动了必要的全球呼吁程序。

评价该例句:好评差评指正

Tout en constatant qu'il s'agit sans doute là de la tâche la plus difficile, cela reste un facteur indispensable pour permettre l'efficacité de leurs travaux.

正像所看到的那样,尽管这是一项很难,但它仍然是该法庭有效开展工作的不可或缺的组部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a achevé ses travaux et un projet de loi relative à la protection de l'enfance est actuellement soumis àen cours d'examen par l'Althing.

该委员会已经一项于新《儿童保护法》的议案已提交议会审议。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le développement du droit international humanitaire, la clarification et, éventuellement, le développement du droit applicable aux conflits armés non internationaux demeure un objectif majeur.

尽管发展了习惯际法,澄清该法,可能的话,将该法发展为适用于非际武装冲突的法律,仍然是尚待一项重大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Tant mieux, j’aurais réussi ma dernière mission.

“那就好,我总算完成了最后任务。”

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

L'unique façon de comprendre cela est de s'appliquer à une tâche bien définie, répondit Agilulfe ; (et à Gourdoulou : ) Tu es mon écuyer, de par la volonté de Charles, roi des Francs et notre empereu r de droit divin.

“要明白这法就致志地完成明确的任务,”阿吉卢夫回答。(在 Gourdoulou 中 : )你我的侍从,根据法兰克国王查理的意愿,也我们的神圣权利的皇帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接