有奖纠错
| 划词

Société se félicite vivement de l'entreprise collègues, main dans la main pour un avenir meilleur.

公司热忱欢迎各同仁,携手并进,共创美好的明天。

评价该例句:好评差评指正

Et l'espoir que l'entreprise élite qui deviennent amis.

希望能和的精英们成为朋友。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

我公司汇集数名足智多谋的精英。

评价该例句:好评差评指正

Environ 100 000 femmes d'affaires dirigent leur propre entreprise.

大概有100 000名女性管理她们自己的公司。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les entreprises et les professionnels consomment l'eau de manière plus rationnelle.

,工用水效率有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer les partenariats entre les gouvernements, les entreprises et la société civile.

必须加强政府、工和民间社会之间的伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.

对这种联系,工领袖了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore à encourager la participation des milieux d'affaires des pays en développement.

发展中国家工接触方面还有潜力没有利用。

评价该例句:好评差评指正

Ces atouts institutionnels expliquent bien pourquoi les entreprises s'associent avec elle.

这些机构优势被证明是工联合国建立伙伴关系的重要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a un rôle crucial à jouer dans les situations d'après conflit.

在武装冲突局势中起到关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises peuvent donner de l'espoir, l'absence d'espoir étant l'une des causes principales des conflits.

能够带来希望,缺少希望正是冲突的主要根源之一。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises elles-mêmes sont concernées au plus haut point par la recherche de solutions.

本身在设法解决这些问题方面有重大的利害关系。

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les amis du monde entier viennent étudier la coopération et de développement commun fortune.

热忱欢迎五湖四海的朋友前来考察合作,共同发展发财。

评价该例句:好评差评指正

Espérons de tout coeur que les amis de la communauté des affaires à examiner les directives.

竭诚希望朋友们垂青,指导。

评价该例句:好评差评指正

Accueil chaleureux des hommes d'affaires dans le monde à venir discuter et de développer conjointement le marché.

热诚欢迎世各地人士前来洽谈,共同拓展市场。

评价该例句:好评差评指正

La ville-état veut être un exemple pour l'Asie et accueillir autant la jet-set que les milieux d'affaires.

这个城市国家希望成为亚洲的一个榜样,不仅能招待也能欢迎富人。

评价该例句:好评差评指正

La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!

本公司致力于优质贸平台的搭建,愿广大同仁携手合作!

评价该例句:好评差评指正

En outre, 50 autres histoires de réussites sont parues dans une publication intitulée Les femmes entrepreneurs.

此外,在名为《妇女》的出版物上发表了50个成功案例。

评价该例句:好评差评指正

La CCI a continué de faire fonction d'interlocuteur entre les milieux d'affaires et le Pacte mondial.

国际会继续担任和全球契约间的对话者。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide du PNUD, les entreprises somaliennes ont créé une chambre du commerce et de l'industrie.

在开发计划署帮助下,索马里工建立了索马里工会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verdoiement, verdoîment, Verdon, verdoyant, verdoyer, verdun, verdunisation, verduniser, verdure, verdurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'était une femme anticonformiste, moderne, une femme d'affaires, féministe, et créatrice de génie.

这位叛逆现代女性,是奇才、女权先驱,更是天才设计师。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les journaux industriels et commerciaux traitèrent la question principalement à ce point de vue.

特别是工报刊,都从这个观点来这个问题。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon mari, je le dis avec orgueil, est également considéré par les uns et par les autres.

我敢骄傲说一句,旧家跟都很敬重我丈夫。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le payement des intérêts fut pour le commerce parisien un des événements les plus étonnants de l’époque.

照付利息这一点,巴黎中轰动一时。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les chercheurs ont commencé à étudier le rôle de la triade noire dans le monde des affaires.

学者们已经开始暗三人格作用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans les affaires, Monsieur, dit-il, on n’a point d’amis, vous le savez bien, on n’a que des correspondants.

,先生,”他说,“是没有朋友,只有交易。”

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

16.Dans un marché où la concurrence est vive,une société qui ne respecte pas ses délais finira par être éliminée.

16.竞争激烈,不能按时交货公司,就有可能从市场上被挤掉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le président français est accompagné par une délégation de chefs d'entreprise.

法国总统由领袖组成代表团陪同。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mesdames et Messieurs les dirigeants d'entreprises, chers amis.

女士们,先生们,领袖们,亲爱朋友们。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Qu'y a-t-il de nouveau dans le monde des affaires, Michel ?

米歇尔,有什么新动向吗?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il s'appelle André Poisson, un entrepreneur naïf qui débute dans les affaires.

他叫安德烈·波瓦松,一个起步天真企业家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Cette délégation française de chefs d’entreprises a fait spécialement le déplacement depuis le Maine-et-Loire.

这个由领袖组成法国代表团从缅因州和卢瓦尔河进行了特别旅行。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On dit de nombreux gens de lettres, certains gens d'affaires.

我们说很多文人,一些人士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Selon lui, l'opposition et les milieux d'affaires organisent des sabotages pour le chasser du pouvoir.

据他说,反对派和组织破坏活动,以将他赶下台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Pour ce grand rendez-vous diplomatique, le monde de l'entreprise n'est pas en reste.

对于这一重大外交事件,也不容忽视。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Des représentants industriels et commerciaux venant de 25 pays sont aussi présents.

来自25个国家代表也参加了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Cette cheffe d’entreprise est venue aujourd’hui pour y trouver un cadeau.

这位领袖今天来找礼物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'émérite est retraité, mais il n'est pas toujours complètement retiré des affaires.

Emeritus 退休了,但他并不总是完全从退休。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les chefs d'entreprise sont dans le brouillard, investissement et embauches suspendus.

领袖们被蒙鼓里, 投资和招聘都暂停了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est le comportement des jeunes dans le monde de l'entreprise ?

年轻人行为是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vltava, vo, vobulateur, vobulation, vobuler, vocable, vocabulaire, vocal, vocale, vocalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接