有奖纠错
| 划词

Cette prescription ne s'applique actuellement qu'à un petit nombre de types d'explosif plastique.

目前只有少数几种可塑得到这种批准。

评价该例句:好评差评指正

Seule une très petite quantité d'explosifs plastiques (non militaires) se trouve actuellement dans le pays.

目前国内只有数量极少(非军用的可塑

评价该例句:好评差评指正

Les explosifs plastiques importés dans le pays sont marqués conformément aux exigences fixées par l'ONU.

进口到国内的可塑照联合国的要求予以标识。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.

· 《可塑中添加识别剂以便侦测的公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'appuyer sur leurs points forts, notamment leur capacité d'adaptation.

这些方案应基儿童的长处,特别是他们的可塑性,并且在整个过程中应咨询儿童和青年的见。

评价该例句:好评差评指正

La loi d'application de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques est en cours d'élaboration.

可塑中添加识别剂以便侦测的公约》的立法正在审议中。

评价该例句:好评差评指正

Les petites filles, qui sont encore influençables, se définissent et s'évaluent en fonction de normes fausses.

仍处可塑期的女童们正在照这些虚假的标准来规范自己和确定自我价值。

评价该例句:好评差评指正

La procédure de ratification nécessaire à l'entrée en vigueur de la Convention pour la Russie est en cours.

目前正在进可塑中添加识别剂以便侦测的公约》对俄罗斯联邦生效的必要批准程序。

评价该例句:好评差评指正

Il est également partie à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.

我国还加入了《可塑中添加识别剂以便侦测的公约》。

评价该例句:好评差评指正

Elle se préparait à ratifier la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.

批准《可塑中填加识别剂以便侦测的公约》的工作正在进中。

评价该例句:好评差评指正

Enfin une dernière dite de la plasticité cérébrale affirme que le sommeil est nécessaire au bon développement et fonctionnement du cerveau.

最后一种所谓大脑可塑性的解释认为:睡眠可以使大脑中的部分功能得以升华,是大脑自我升级的必不可少的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudions actuellement notre position concernant la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.

我国正在积极考虑我国对《可塑中添加识别剂以便侦测的公约》的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

其原始形态,它是一种黄色到琥珀色的可塑固体,气味似松节油(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

La Convention exige principalement que les explosifs plastiques indétectables soient “marqués” par adjonction de certains produits chimiques, énumérés dans une annexe.

公约的主要要求是通过对本来难以侦测的可塑添加附件中所列的某些化学品来进“标记”。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière définition est celle qui figure dans la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.

这是《可塑中添加识别剂以便侦测的公约》中使用的含义。

评价该例句:好评差评指正

Prière de décrire les mesures prises pour appliquer la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.

二. 请说明为执可塑中添加识别剂以便侦测的公约》已采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'intention de ratifier la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection dans les meilleurs délais.

瑞典打算尽快批准《可塑中添加识别剂以便侦测的公约》。

评价该例句:好评差评指正

Produits de haute pureté, de blancheur, forte de plastique, de bas fer-titane libre, gamme complète de connu et le plus vendu dans tout le pays.

产品以纯度高、白度好、可塑性强、低铁无钛、品种齐全而著称,畅销全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Cuba est partie à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection et en applique strictement les dispositions.

古巴是《可塑中添加识别剂以便侦测的公约》的缔约国并严格执该公约。

评价该例句:好评差评指正

Le système de certificat d'importation décrit plus haut peut également être utilisé pour spécifier et interdire toute nouvelle importation d'explosifs plastiques non marqués actuellement autorisés.

还可以利用上文所述的进口许可证机制,查出并防止再进口目前批准、未添加识别剂的任何可塑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Le cerveau des adolescents est très plastique.

青少年极具性。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

On travaille des éléments tendres, modelables.

我们使用柔软、元素。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable.

对孩子来说,这要更加容易,因为他们到10岁为止都是

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est quand même assez rassurant, ça montre bien que la plasticité cérébrale persiste avec l'âge.

这还是挺让人安心,它清楚地表明性随着年龄增长而持续存在。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce sont des organismes qui ont la particularité d'être flexibles et malléables tout en étant compacts et solides.

它们是具有灵活性生物体,同时又具有紧密坚实特质。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La corrélation entre l'apprentissage et l'intelligence s'explique par la neuroplasticité : la capacité du cerveau à se restructurer.

学习智力之间相关性以通过神经性来解释:重塑能力。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ensuite, on sait qu’en stimulant la moelle épinière, en stimulant n’importe quelle structure nerveuse, on peut créer de la plasticité.

然后,我们知道通过刺激脊髓,通过刺激任何神经结构,我们以创性。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Une fois qu'on a fini de façonner les boules tant que le métal était mou, on passe au traitement thermique.

一旦我们完成对金属塑形加工,就会开始进行热处理,趁金属仍时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y avait des inputs très visuels, très plastiques.

有非常视觉化、非常投入。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C’est une voix d'une grande plasticité, d’une grande souplesse.

它是一种具有巨性、极灵活性声音。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, aujourd'hui, cette notion de plasticité cérébrale nous invite à repenser l'idée d'un cerveau figé.

所以,今天,这种概念邀请我们重新思考冻结概念。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

L'époque où, jeune et influençable, vous développiez le socle de votre compréhension de l'économie.

在你年轻、正构建对经济基本理解那段时期。

评价该例句:好评差评指正
口语T3

Selon des études, les enfants ont une plasticité cérébrale qui leur permet d'acquérir des compétences linguistiques facilement.

根据研究,儿童具有性, 使他们能够轻松获得语言技能。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Stigmatisée par les féministes pour sa plastique, son conformisme social et son matérialisme, Barbie reste d'abord à l'écart de toute activité professionnelle.

芭比娃娃因其性、社会一致性物质主义而被女权主义者污名化,最初远离任何职业活动。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès qu'on a la texture souhaitée, donc c'est-à-dire une pâte qui va être facilement malléable, je vais tout transférer dans un saladier !

得到理想质地后,也就是说得到面团后,我要把它倒入沙拉盆中!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et on utilise le terme de plasticité cérébrale pour décrire cette capacité du cerveau finalement à se façonner en fonction de l'expérience vécue.

我们使用“性”这一术语来描述最终根据个人经历进行自我塑能力。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Puis de l'eau, également, pour humidifier le sel, histoire qu'il soit un peu plus malléable. Et enfin, je viens mélanger le tout avec mes mains.

然后还要加点水,使盐巴变湿,以增强它性。最后,我要用手把它们搅拌在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez une pâte qui est quand même modelable mais aussi bien friable, on va transvaser ça dans le plat à fond amovible

等到面团达到但易碎状态后,将它倒入底部拆卸盘子里。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et en fait, ce qui est intéressant, c'est que ce qu'il semble relever dans le peuple juif, c'est la plasticité de cette loi.

事实上,有趣是,在犹太人中似乎注意到是这条定律性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'uchronie, c'est un outil ultra-malléable qui peut donc servir les meilleures intentions comme les pires malheureusement : la nostalgie, la propagande ou même le négationnisme.

Uchrony是一种超工具,因此以服务于最好意图,也以服务于最坏意图:怀旧,宣传甚至否定主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接