有奖纠错
| 划词

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除源,债务就种总卷土重来和反复发作的疾病,债台高筑视为我们这些国家唯可能的选择似乎件不体面的事,甚至对常理的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6

Symptôme récurrent d'une année à l'autre, qui traduit peut-être un mal profond.

一年又一年反复发作的症状,可能反映病情深重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Dans le Sud, où la sécheresse devient récurrente, après un été sinistré, on attend maintenant les pluies d'automne.

- 南方,干旱正反复发作经历了毁灭性的夏季之后,我们现等待秋雨。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Les épisodes dépressifs peuvent souvent se répéter tout au long de la vie, et des mois de thérapie peuvent être nécessaires pour t'aider à y faire face.

抑郁发作通常会一生中反复发作,可能需要数的治疗才能帮助你应对抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接