有奖纠错
| 划词

Mais certains facteurs favorables pourraient également stimuler la croissance de l'IED dans le court terme.

有一些素能够在短期刺激外国直接投资增长。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, le système de bourses ne prend pas suffisamment en compte la maternité et ses besoins connexes.

它认为,这个助学金制度没有对父母身份及相关特殊需要予以充分注意。

评价该例句:好评差评指正

Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.

近日,和全球其他金融市场一样,巴黎股市被欧债危机有希望解决这一消息大幅拉伸。

评价该例句:好评差评指正

C’est habituellement un indicateur avancé de la reprise du marché de l’emploi, car les employeurs qui ont besoin de personnel commencent souvent par proposer des contrats temporaires.

一般来说这是劳工市场前兆,为雇主们希望工人提临时雇佣合同。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, après les polémiques entourant le parcours de la flamme olympique à l'étranger, une bonne nouvelle pour les dirigeants chinois est venue des Etats-Unis.

在政治层面上,经历了围绕奥运圣火国外传递诸多论战之后,中国领导人终于迎来了一个从美国传来消息。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution dispose expressément, en son article 4, que l'État favorise et garantit les progrès de caractère social et politique propres à assurer le bien commun, en se chargeant de promouvoir le développement humain de tous les Nicaraguayens, en les protégeant de toute forme d'exploitation, de discrimination et d'exclusion.

根据《宪法》第4条,“国家应促进并保障社会和政治改善,以实现共同,承担促进每个及所有尼加拉瓜人人类发展任务,保护他们免受任何剥削、歧视和排斥”。

评价该例句:好评差评指正

Il sera, en outre, interdit de mettre une personne en position d'inégalité en raison de ses origines ethniques, s'agissant des services sociaux et des services sanitaires, de prestations sociales ou de tout autre appui, des réductions et prestations accordées pour des motifs sociaux s'agissant de la conscription, du service militaire volontaire féminin ou de la fonction publique ou du logement ou de la fourniture d'une propriété personnelle, de biens immobiliers ou de services au public ou mis à sa disposition, s'agissant de relations autres que celles existant entre personnes privées.

该法令还将进一步禁止以民族渊源为由,在诸如有关社会和卫生保健服务、社会福津贴或其他补助、根据社会理由给予折扣或、或在有关应征义务、妇女志愿兵役或文职服务、或者向公众提或公众所可能享有住房、个人财产或不动产或服务、以及除了私人之间关系以外对社会服务享用机会等问题上,将一个人置于某种不平等地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

C'est également bon pour les affaires, car plus on parle français dans un pays, plus on y vend de produits français.

这对商业来说同样也是利好的,因为一个国家说法语的人越多,法国产品在这个国家卖的也越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2合集

Pour les vendeurs aussi, c'est un bon signal, parce qu'ils vont pouvoir vendre leur bien plus facilement.

- 对卖家而言,这也是个利好信号,因为他们将能更轻松地出售房产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8合集

Le développement des régions est généralement stable, et des facteurs favorables persisteront au deuxième semestre, malgré les nombreuses difficultés auxquelles est confrontée l'économie nationale, a indiqué la CNDR dans un communiqué publié sur son site Internet.

国家发改委在上发布的一份声明中表示,尽管国民经济面临诸多困难,但今年下半年,各地区发展总体平稳,利好因素将持续存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接