有奖纠错
| 划词

Autre fait qui témoigne du succès croissant de ce portail, lorsque l'on recherche sur Internet, à l'aide de Google News par exemple, des termes relatifs à des questions qui concernent l'ONU, les articles du Service des nouvelles s'affichent toujours en tête des résultats.

用Google新闻和其他引擎在因特网上有关联合国问题的词语,联合国新闻事务的报道在结果中总是名前茅,这也一次表明这一门户日益受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est toutefois pas suffisant de les faire figurer dans une base de données dotée d'un moteur de recherche efficace. En effet, les innovateurs travaillent à des réalisations bien précises et ne réalisent peut-être pas toutes les implications que pourrait avoir leur innovation.

但是,仅仅将提交的资数据库中,一个好用的引擎还不够,因为创新者只关注具体成就,可能意识不到其创新所涉及的更加广泛的含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Ça, c'est Thomas. Vous voulez pas chercher encore un peu?

- 那是托马斯。不想一下?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si ces chaînes ne te plaisent pas, va plus loin, mais je te recommande vraiment d'aller découvrir et chercher des chaînes qui te plaisent.

如果不喜欢这些频一下,但建议要去喜欢的频

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’aurais voulu plonger mes regards par la vitre du salon à travers les eaux de l’Atlantique ; mais les panneaux étaient hermétiquement fermés et un manteau de tôle me séparait de cet Océan que je ne connaissais pas encore.

本想透过客厅的玻璃窗一下大西洋的海水。但嵌板紧闭着——一块铁板还未相识的这个海洋分隔开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接