L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。
Cette théorie se base sur des faits solides.
这个理以可靠的事实为依据。
Yanmar chrysanthème sur la base de la marque, la technologie unique de traitement.
依据洋马菊花的势,独有的加工技术。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同的依据,缔约提出,来文按属事理由不可受理。
La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.
菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美的规则。
Leurs conclusions à ce sujet découlent exclusivement des informations reçues du DSSC.
它们对这一问题所下的结是完全依据DSSC所提供的信息作出的。
Cette loi est le fondement du système de visa réglementant l'entrée dans le pays.
本法是图瓦卢管制人员入境的签证制度的依据。
Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.
以下裁判特别依据际法把行为归于一的问题。
La chaîne avait été organisée avec les atouts et les compétences de chacun des partenaires.
这条供应链是依据每个伙伴的强势和能力组成的。
Le choix d'une optique fondée sur des mécanismes et la reconnaissance de droits.
以权利的实现进程和承认为依据的方针。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险金。
Le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui est fondé sur cette demande.
摆在我们面前的决议草案就是以这一请求为依据的。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐禁止的法律依据。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料找到一个适当的载体。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各为支持非强制性规则的想法提出各种政策依据。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
当事任何一方均应有权查阅专家在其报告中作为依据的任何文件。
Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.
管辖权依据引发豁免权以及管辖权问题。
On s'est interrogé sur la signification des mots “ou autrement”.
有与会者问“还是其他依据”一语的意思。
Ce principe sous-tend notre position sur les îles Falkland.
这一原则是我们有关福克兰群岛问题的立场的依据。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.
缺乏科学和哲理依据的智力必然枯竭。
Ça dépend de vos goûts. Je n'ai pas vraiment d'envie particulière.
这要依据你的喜好啦。 我没有什要求。
Parce que moi, je voudrais monter ma propre entreprise et j'ai besoin de réferences.
因为我想要在自己的公司里晋升,我需要依据。
Sur la base d'un dossier de plusieurs dizaines de pages.
依据是一份几十页的文件。
La qualité de vie de la population mondiale est très inégale selon les pays.
世界人口的生活质量依据不同国家而有很大的不同。
Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?
但这种坏名声真的有依据吗?
Par l'accord qui nous tient, Les deux mondes n'en feront qu'un.
依据我们的约定,两个世界将合二为一。
Alors, est-ce que cette hypothèse se vérifie scientifiquement ?
那,这个假说有科学依据吗?
Par ailleurs, la nomenclature des couleurs dites thérapeutiques ne reposerait sur aucun fondement scientifique.
此外,各种色彩所谓的治疗作用完全没有科学依据。
Pour les autres, cette méthode manquerait de fondement scientifique.
对于其他人而言,此方法缺乏科学依据。
Nicolas Dupont-Aignan se base sur des statistiques de l'Union Européenne qu'il interprète très mal.
尼古·邦·艾尼昂依据的是欧盟的统计数据,他对此做出了非常糟糕的解释。
Et jusqu'à ce point j'avais sans doute raison.
对于上面所说的话,我都是有依据的。
Elle fournit des données au système d'armement de la base.
为红岸系统的作战提供依据。
Ne faut-il pas aussi instituer d'autres contre-pouvoirs et selon quels principes ?
难道我们不需要建立其他的制衡力量吗?又应该依据哪些原则来建立?
Ce découpage n'a rien de fondé dans la nature absolue des choses.
这种划分并不是基于事物绝对本质的依据。
Selon ce que stipule la législation du programme, il faut donc y mettre un terme.
依据面壁法案相应的原则,应该予以制止。”
Mme Wei enseignait selon la tradition chinoise, c’est-à-dire en prenant très au sérieux mon développement personnel.
魏女士依据中国的传统教书,就是说,她认真对待(关心)我个人的发展。
Mais n’importe quel linguiste vous dira que cette peur est infondée et qu’elle n’a aucune base scientifique.
然而,任何语言学家都会告诉你,这一恐惧是没有根据的,它毫无科学依据。
Tous les axiomes qui avaient été les points d’appui de toute sa vie s’écroulaient devant cet homme.
他一生中依据的所有原则在这个人的面前都无法存在。
L'étude de marché, qui s'appuie sur une analyse serrée du produit, détermine quelle clientèle est susceptible de l'acheter.
市场考察以对产品的严密分析为依据,用于确定可能购买产品的客户群。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释