有奖纠错
| 划词

China Metallurgical a aussi demandé à être remboursée des sommes qu'elle aurait versées à un comptable, et d'un montant qu'elle aurait versé à son agent local pour la garde de ses biens en Iraq.

中冶公司还提出了另一项索赔,即给一名会和据称给当地代理人,由代理人负责看管中冶公司在伊拉克财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait aussi recommandé, au paragraphe 61 du même rapport, que la Commission d'indemnisation adopte une politique selon laquelle les gouvernements et les autres agents payeurs seraient priés de produire des certificats d'audit.

会还在A/57/5(第一卷)第61段中建议, 赔偿委会制订一项政策,要求政府和其它代理人证书。

评价该例句:好评差评指正

La Commission vire les fonds alloués aux gouvernements des États Membres, pour l'essentiel, ou aux autres agents payeurs (organisations internationales) qui ont soumis ou transmis des réclamations, à charge pour eux de verser ces fonds aux requérants dont la réclamation a abouti.

赔偿委会主要把裁定赔款转发给政府,和转发给最初提出或转达索赔要求其它代理人(国际组织)。 这些政府和代理人负责把赔款支给索赔成功者。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc également revoir la notion selon laquelle un mercenaire doit nécessairement être « étranger » dans le pays où il sévit : ainsi, l'élément qui aurait le plus de poids dans la définition serait désormais la nature et la finalité de l'acte illicite auquel un agent s'associe contre rémunération.

因此,也应查卷入一国雇佣军必须是“外国人”条件,在定义方面应更加重视代理人使其参与非法行为性质和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l’échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得去见诉讼代理人,去见法什么时候期票到期,办理延期付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l'échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得去见诉讼代理人,去见法什么时候期票到期,办理延期付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接