有奖纠错
| 划词

À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».

关于第4段(a)项,应在“共有自然资源”六字之前插入“目前享有的”五字

评价该例句:好评差评指正

Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».

因此,可能的跨界损害应仅为定因素中的一项因素,故应将“应特别”三字改为“除他外应”五字

评价该例句:好评差评指正

Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».

应当亦涵盖一国只反对一项保留的容,因此,在该定义中,应删除“或改变”三字,并应在下一行的“效果”二字之前增添“全或某些”五字

评价该例句:好评差评指正

L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.

该修正案行文如下:在“扩散”一词前加上“发展和”三字,并在“铭记应”后面插入“以全面方式”五字

评价该例句:好评差评指正

M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».

Keyzer先生(荷兰)介绍该议草案时提请注意对序言最后一段的一项订正:将“9月前”三字改为“夏季或初秋”五字

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On lui demanda s’il connaissait les Cinq voyelles. Il baissa le menton ; il ne se rappelait plus ; toutes les chansons du bon temps se mêlaient dans sa caboche.

会唱《母音五字歌》吗?低了头,说记不起来了。当年好光景时的歌脑子里搅成了乱麻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接