有奖纠错
| 划词

Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.

这一案件属管辖。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

已经将此案提去审理。

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

加重了已判处他的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起人均向那不勒斯提出了

评价该例句:好评差评指正

7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.

7 采取行动对这一案件重新进行审理,并传讯了大部分案被控人出庭。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.

提交人向最高提出了对决定的正式

评价该例句:好评差评指正

La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.

的裁决下达后将在后续摘要中发表。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.

提交人业已得益于刑事的复审。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.

最高是黎巴嫩全国惟一的最高,设在贝鲁特。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.

辅助有权对于来自地方作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.

中审查了该合是否由《销售公约》管辖。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.

可以向这类决定。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.

最后,不允许安全的判决。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.

裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.

贝宁的确保依据《刑法》保护妇女的权利,妇女也可以向和最高提出申

评价该例句:好评差评指正

Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.

一天,提交人就内务部长的信向最高提出

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.

提交人遂向安大略提出

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.

在报告所述期间,有些前警察,对未获得警察工作队的合格证明一事表示异议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite fait appel auprès de l'Audiencia Provincial de Murcie qui l'a également déboutée.

提交人然后向Murcia省高级提出,也被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.

他先后向高等提出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Et il démontra son innocence et il démontrera son innocence devant la cour d'appel.

他向上诉法院证明了自己清白。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日判决。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais la cour d'appel le condamne à nouveau, à la même peine, avec détention à domicile, sous bracelet électronique.

上诉法院再次判处,他刑罚,包括居家监禁,并佩戴电子监控设备。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé s'il y avait des chances de cassation en cas de jugement défavorable. Il m'a dit que non.

我问他如果判决不利,有没有上诉最高法院机会。他说没有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La cour d'appel de Paris avait accepté jeudi sa demande d'aménagement de peine.

巴黎上诉法院四接受了他量刑调整请求。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est aussi lui qui va créer la possibilité d'appel devant un tribunal.

也是他将创造向法院提出上诉可能性。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Moïse Katumbi saisit la Cour Suprême. Pourquoi ?

Moïse Katumbi向最高法院提出上诉。为什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La cour d'appel estime que son état de santé n'est pas incompatible avec la prison.

上诉法院认为他状况不适合入狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.

巴黎上诉法院今天上午确认了他有条件释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Les juges valident à l'unanimité la décision de la Cour d'appel de juin dernier.

法官们一致确认上诉法院去年六月裁决。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le candidat d'extrême droite Calin Georgescu a fait appel devant la Cour constitutionnelle du pays.

极右翼候选人卡林·乔治斯库已向该国宪法法院提出上诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Il reste toutefois à Haneen Zoabi un recours possible auprès de la Cour suprême israélienne.

然而,Haneen Zoabi仍有可能向以色列最高法院提出上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La cour d'appel décide de rouvrir l'instruction dans l'affaire de l'accident de Puisseguin, en Gironde.

上诉法院决定对发生在吉伦特省 Puisseguin 事故重新展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle va faire appel du jugement devant la cour administrative de Paris.

她将向巴黎行政法院上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La décision de la cour d'appel d'Aix-en-Provence sera rendue cet après-midi à 16h.

普罗旺斯地区艾克斯上诉法院将于今天下午 4 点做出裁决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

D.Trump entend déposer un recours devant la Cour suprême des Etats-Unis.

D.特朗普打算向美国最高法院提起上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le groupe pharmaceutique annonce qu'il conteste ce jugement et se pourvoit en cassation.

- 该制药集团宣布对这一判决提出异议,并向最高法院提出上诉

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais en 2006, la cour de cassation casse ce jugement et renvoie le procès en appel.

但在2006年,最高上诉法院撤销了这一判决,并推迟了上诉审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Sur une large banderole jaune, c'est encore son visage qui flotte devant la Cour d'appel d'Athènes.

在一面巨大黄色横幅上,仍然是他脸浮现在雅典上诉法院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

C'est la conclusion de la Cour d'appel qui rend donc le projet du gouvernement britannique illégal.

正是上诉法院结论使英国政府项目成为非法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接